Learn how to use знакомый in a Russian sentence. Over 94 hand-picked examples.
Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
Translate from Russian to English
Он мне ни брат, ни знакомый.
Translate from Russian to English
Он не друг, а просто знакомый.
Translate from Russian to English
Да что там, вот есть у меня знакомый здравый, толковый, всех трезвей, и, к слову сказать, не особо смелый, но, что с ним не делай, любит змей.
Translate from Russian to English
Один из них — мой приятель, другой — знакомый.
Translate from Russian to English
Григорий Романович не друг мой, а только знакомый.
Translate from Russian to English
Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого.
Translate from Russian to English
Один знакомый скрипач говорит, что у него есть Страдивари.
Translate from Russian to English
Один знакомый скрипач утверждает, что у него есть Страдивари.
Translate from Russian to English
Мистер Смит - её знакомый.
Translate from Russian to English
Вечерние сумерки были любимым временем Тома. Когда в толпе вдруг мелькал знакомый силуэт, сердце его начинало учащенно биться, хоть он и понимал, что это всего лишь игра его уставшего воображения. А порой чудился ему знакомый голос, и он лихорадочно начинал искать его обладательницу среди недоуменно взирающих на него прохожих.
Translate from Russian to English
Ваш пациент - мой знакомый.
Translate from Russian to English
Один мой знакомый недавно пережил некое духовное пробуждение.
Translate from Russian to English
Это друг или знакомый?
Translate from Russian to English
Он друг или знакомый?
Translate from Russian to English
Мистер Смит - его знакомый.
Translate from Russian to English
Господин Смит - её знакомый.
Translate from Russian to English
Он знакомый моей жены.
Translate from Russian to English
Том услышал знакомый голос.
Translate from Russian to English
Этот джентльмен — мой знакомый.
Translate from Russian to English
Том - один мой знакомый.
Translate from Russian to English
У Тома есть знакомый мальчик, который умеет кататься на моноцикле.
Translate from Russian to English
Ты единственный знакомый мне канадец.
Translate from Russian to English
Ты единственный знакомый мне человек, который не умеет плавать.
Translate from Russian to English
Мой знакомый штангист говорит, что готов всю жизнь носить меня на руках.
Translate from Russian to English
У меня есть знакомый, который хорошо говорит по-французски.
Translate from Russian to English
Он просто мой знакомый по бизнесу.
Translate from Russian to English
Том - мой старый знакомый.
Translate from Russian to English
У меня есть знакомый, который, вероятно, может одолжить тебе гитару. Позвонить ему?
Translate from Russian to English
Старый знакомый прислал мне письмо.
Translate from Russian to English
У тебя есть знакомый стоматолог?
Translate from Russian to English
"Кто тебе это сказал?" — "Один мой знакомый".
Translate from Russian to English
Это скорее знакомый, чем друг.
Translate from Russian to English
О, старый знакомый!
Translate from Russian to English
Это я, это Том, а это какой-то знакомый Тома.
Translate from Russian to English
Ба! Старый знакомый!
Translate from Russian to English
Он не то чтобы друг, а, скорее, просто знакомый.
Translate from Russian to English
Один мой знакомый говорит на пяти языках.
Translate from Russian to English
Один мой знакомый знает пять языков.
Translate from Russian to English
Он мой знакомый.
Translate from Russian to English
У Тома есть знакомый, у которого дочь живёт в Бостоне.
Translate from Russian to English
Это твой знакомый?
Translate from Russian to English
Это ваш знакомый?
Это мой знакомый.
Это один мой знакомый.
У тебя есть знакомый врач, говорящий по-японски?
Ба! Так это же наш старый знакомый!
"Кто это?" - "Да так, один знакомый".
Ни один мой знакомый в этом не замешан.
У меня есть один знакомый, который идеально подходит для этой работы.
У меня есть знакомый, который умеет играть на аккордеоне.
У меня есть один знакомый аккордеонист.
Ну конечно, разумеется, раз так сказал твой знакомый, то именно так всё и есть. Да-да, где-то я уже об этом слышал.
«А я мечтаю побывать когда-нибудь в Бостоне», — печально вздохнул мой новый знакомый, взял своё ружьё и отправился патрулировать территорию.
Том услышал знакомый звук.
У Тома есть знакомый, который может поучить тебя немецкому языку.
У меня есть знакомый, который никогда не видел океана.
Мотив знакомый, а слов вспомнить никак не могу.
У тебя есть знакомый, который разбирается в автомобилях?
У вас есть знакомый, который разбирается в автомобилях?
Это наш с вами общий знакомый.
Это наш с тобой общий знакомый.
Письмо, которое я отправил ранее, вероятно, до Вас не дошло. Если это так, то боюсь, у нас больше нет времени. Чтобы и это письмо не перехватили, Вам доставит его мой старый знакомый. Прошу, отправьте ответ сразу же, как прочтёте это сообщение до конца.
У меня там знакомый живёт.
Это случайный знакомый.
Том — старый знакомый семьи.
У меня есть знакомый, который говорит на десяти языках.
У меня был один знакомый вроде тебя.
У меня был один знакомый вроде вас.
Мой новый знакомый оказался известным актёром.
Это не друг, а знакомый.
Это не друг, а знакомый. И вообще, он гей.
У вас есть знакомый врач, говорящий по-японски?
До боли знакомый интерфейс. Не подскажешь, что за программа на скриншоте?
У меня есть знакомый, который живёт в Бостоне.
Чёрт, до боли знакомый голос. Где же я его мог слышать?
У меня есть знакомый, который хорошо говорит по-русски.
У меня есть знакомый, который очень хорошо говорит по-русски.
Как поживает наш общий знакомый?
У меня был знакомый мальчик по имени Том.
У меня есть знакомый эндокринолог.
У меня есть знакомый мастер, он что угодно починить может.
Господин Смит - его знакомый.
Это мой хороший знакомый.
Он мне не друг. Так, шапочный знакомый.
Это один мой старый знакомый.
Это знакомый моей жены.
Вы единственный знакомый мне канадец.
У меня знакомый в мэрии работает.
Мне показалось, я слышал знакомый голос.
Мне показалось, я слышу знакомый голос.
Мне кажется или я слышу знакомый голос?
У Тома есть знакомый, который говорит по-французски.
«Знакомый запах». — «Это лаванда».