Learn how to use зрение in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Зрение — одно из пяти чувств.
Translate from Russian to English
Я проверю твоё зрение.
Translate from Russian to English
Он потерял зрение в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English
Ношение очков должно исправить твоё зрение.
Translate from Russian to English
Его зрение ухудшается.
Translate from Russian to English
У него ухудшается зрение.
Translate from Russian to English
У меня не очень хорошее зрение.
Translate from Russian to English
У меня плохое зрение.
Translate from Russian to English
У него хорошее зрение.
Translate from Russian to English
Он потерял зрение при аварии.
Translate from Russian to English
У птиц острое зрение.
Translate from Russian to English
У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние.
Translate from Russian to English
У меня хорошее зрение.
Translate from Russian to English
Он потерял зрение из-за аварии.
Translate from Russian to English
У тебя зрение лучше, чем у меня.
Translate from Russian to English
Возможно, у вас плохое зрение?
Translate from Russian to English
У него плохое зрение.
Translate from Russian to English
Том потерял зрение при крушении поезда.
Translate from Russian to English
Он потерял зрение.
Translate from Russian to English
У меня нормальное зрение.
Translate from Russian to English
Том потерял зрение.
Translate from Russian to English
«Я боюсь операции на глазах». — «Сейчас не время говорить о таких вещах. Так ты можешь потерять зрение совсем».
Translate from Russian to English
У Тома плохое зрение.
Translate from Russian to English
У меня слабое зрение.
Translate from Russian to English
У него очень плохое зрение.
Translate from Russian to English
У неё очень плохое зрение.
Translate from Russian to English
У меня очень хорошее зрение.
Translate from Russian to English
Мама Тома сказала, что он испортит себе зрение, если будет сидеть слишком близко к телевизору.
Translate from Russian to English
У Тома хорошее зрение.
Translate from Russian to English
У Тома уже не такое хорошее зрение, как раньше.
Translate from Russian to English
Зрение у меня уже не то, что раньше.
Translate from Russian to English
Для того, чтобы петь караоке, не нужен слух. Нужно хорошее зрение и отсутствие совести.
Translate from Russian to English
Некоторые люди говорят, что употребление в пищу моркови улучшит ваше зрение.
Translate from Russian to English
Зрение Тома портится.
Translate from Russian to English
Ты себе зрение испортишь.
Translate from Russian to English
Вы себе зрение испортите.
Translate from Russian to English
У меня зрение — за сто шагов у белки письку вижу!
Translate from Russian to English
Пять чувств человека - это зрение, слух, обоняние, вкус и осязание.
Translate from Russian to English
Кажется, у Тома уже плохое зрение.
Translate from Russian to English
Зрение вернулось к ней.
Translate from Russian to English
Он потерял зрение в той аварии.
Translate from Russian to English
Зрение и слух всегда считались самыми важными видами восприятия действительности.
Translate from Russian to English
Любовь ослепляет, брак позволяет вновь обрести зрение.
Translate from Russian to English
У Тома слабое зрение.
Translate from Russian to English
Я потерял зрение двадцать лет назад.
Translate from Russian to English
У Вас плохое зрение?
Translate from Russian to English
Тебе надо бы проверить зрение.
Translate from Russian to English
Вам надо бы проверить зрение.
Translate from Russian to English
У носорога очень плохое зрение, но при его массе это, скорее, ваши проблемы.
Translate from Russian to English
У тебя зрение лучше моего.
Translate from Russian to English
У сокола острое зрение.
У собак чёрно-белое зрение.
Тому надо бы проверить зрение.
Он потерял зрение, когда был еще ребенком.
У меня ухудшается зрение.
Так же как у людей, зрение и у собак с возрастом ухудшается.
После аварии он потерял зрение.
Не читай в темноте, посадишь зрение.
У тебя идеальное зрение.
Зрение считается самым сложным из пяти чувств.
Том проверил своё зрение.
У меня зрение садится.
У меня зрение падает.
Увидев на рынке свежую чернику, посмотрел на цену, и зрение как-то само восстановилось.
Он потерял зрение и слух.
Вчера моя тётя вновь обрела зрение.
Домашняя кошка, по-латински называемая Felis silvestris catus, является домашним животным уже более пяти тысяч лет. У кошки хорошо развиты слух и зрение, а тело идеально приспособлено для охоты.
Мне проверили зрение.
Моё зрение начинает садиться.
У Тома острое зрение.
У Тома ужасное зрение.
У тебя плохое зрение?
У Деда Мороза хорошее зрение, а Санта-Клаус носит очки.
Я проверил зрение.
У Тома плохое зрение, поэтому он всегда сидит за передними партами.
Плохое зрение — большая помеха для спортсмена.
Моё зрение ухудшается.
У Тома стопроцентное зрение.
Томас теряет зрение.
У моей сестры идеальное зрение.
Доктор, ко мне вернётся зрение?
У меня прекрасное зрение.
Тебе нужно пойти проверить зрение.
Проверьте моё зрение, пожалуйста.
Он потерял зрение в аварии.
У тебя же прекрасное зрение. Зачем ты носишь очки?
Несмотря на то, что у него было очень плохое зрение, он не хотел носить очки.
Я исправляю своё зрение с помощью контактных линз.
Врач проверил у Сами зрение.
Зрение Тома постепенно ухудшилось.
У Тома очень плохое зрение.
Зрение у меня уже не то, что прежде.
У Маюко острое зрение.
Моё зрение понемногу садится.
Том теряет зрение.
У него падает зрение.
У неё падает зрение.
У неё ухудшается зрение.
Он теряет зрение.
У Тома зрение очень ухудшилось.