Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "идёт"

Learn how to use идёт in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Идёт снег.
Translate from Russian to English

У нас в январе идёт снег.
Translate from Russian to English

Летом здесь часто идёт дождь.
Translate from Russian to English

Ни один из этих автобусов не идёт в Синдзюку.
Translate from Russian to English

Дорога идёт параллельно реке.
Translate from Russian to English

Идёт сильный дождь.
Translate from Russian to English

Масако обычно идёт в школу пешком.
Translate from Russian to English

Идёт дождь.
Translate from Russian to English

Я увидел, что ко мне идёт человек.
Translate from Russian to English

Собаки лают, а караван идёт.
Translate from Russian to English

Это синее платье тебе очень идёт.
Translate from Russian to English

Эта шляпа мне здорово идёт.
Translate from Russian to English

Синее платье ей идёт.
Translate from Russian to English

Идёт неделя противопожарной безопасности.
Translate from Russian to English

У меня из правого уха идёт гной.
Translate from Russian to English

Давайте начнём рано утром, идёт?
Translate from Russian to English

Кривая идёт от точки A к точке B.
Translate from Russian to English

Можешь покататься на велосипеде, если не идёт дождь.
Translate from Russian to English

Вот! Она идёт!
Translate from Russian to English

Эта дорога идёт до парка.
Translate from Russian to English

Игра всё ещё идёт?
Translate from Russian to English

Этот цвет вам идёт.
Translate from Russian to English

Куда идёт этот поезд?
Translate from Russian to English

Когда идёт дождь, автобусы опаздывают чаще.
Translate from Russian to English

Погода плохая. Холодно и идёт дождь.
Translate from Russian to English

В последнее время постоянно идёт дождь.
Translate from Russian to English

Поезд идёт со скоростью 50 миль в час.
Translate from Russian to English

Я сейчас дома, он идёт ко мне домой.
Translate from Russian to English

В июне дождь идёт не переставая день за днём.
Translate from Russian to English

Смотри, он идёт.
Translate from Russian to English

Я хочу знать, кто идёт с нами.
Translate from Russian to English

У вас идёт кровь из носа.
Translate from Russian to English

Алисе идёт зелёный цвет.
Translate from Russian to English

Идёт град.
Translate from Russian to English

Красная обувь не идёт к зелёной рубашке.
Translate from Russian to English

На Хоккайдо часто идёт снег, не так ли?
Translate from Russian to English

Этот купальник тебе действительно идёт.
Translate from Russian to English

Этот галстук тебе очень идёт.
Translate from Russian to English

Снова идёт дождь.
Translate from Russian to English

Всюду идёт дождь.
Translate from Russian to English

Когда идёт дождь, она грустит.
Translate from Russian to English

Здесь почти никогда не идёт дождь.
Translate from Russian to English

Дождь всё ещё идёт?
Translate from Russian to English

О чём речь идёт?
Translate from Russian to English

После признания идёт забвение.
Translate from Russian to English

После поста идёт разговение.
Translate from Russian to English

Мой папа следующей весной идёт на пенсию.
Translate from Russian to English

Этот поезд идёт до Нагои без остановок.
Translate from Russian to English

Кого удача приметила, к тому всё само идёт.
Translate from Russian to English

Собаки лают, караван идёт.
Translate from Russian to English

Собака лает, прохожий идёт.
Translate from Russian to English

О чём идёт речь?
Translate from Russian to English

К нему что само не идёт, то он зубами хватает.
Translate from Russian to English

Опять идёт дождь.
Translate from Russian to English

Суббота идёт перед воскресеньем.
Translate from Russian to English

Я зову её, но она не идёт.
Translate from Russian to English

Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
Translate from Russian to English

Смотри! Вон идёт грузовик!

Нитка туда идёт, куда иголка её ведёт.

Дело не идёт гладко.

Белинский писал: "Кто не идёт вперёд, тот идёт назад: стоячего положения нет".

Где-то идёт дождь, где-то светит солнце.

Я неохотно иду на улицу, если идёт дождь.

Он идёт в школу пешком.

Эта шляпа мне не идёт.

Лечение идёт успешно.

Какой поезд идёт в центр города?

Кто идёт со мной?

Речь идёт о заразной болезни.

Обычно моя сестра идёт в школу пешком.

Это платье тебе идёт.

Дорога идёт прямо десять миль подряд.

Он объяснил моему сыну, почему идёт дождь.

Смотри, снег идёт!

Идёт сильный снег.

Этот автобус идёт до отеля Хилтон?

Идёт дождь?

Идёт ли дождь?

Твоё новое платье очень тебе идёт.

Этот автобус идёт до пляжа?

Последнее время постоянно идёт дождь.

Вон идёт автобус.

Собака лает, человек идёт.

Дождь идёт с прошлой ночи.

Мальчик идёт по улице.

Этот автобус идёт до Парка Ридж?

Этот галстук вам очень идёт.

Идёт дождь, так что принесите зонт.

Что-то не то с нашей машиной - из двигателя идёт дым.

Работа идёт круглосуточно.

Идёт мелкий дождь.

Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.

О чём здесь идёт речь?

Речь идёт о коллективном разуме.

Речь идёт о здравом смысле.

Собака лает, караван идёт.

Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня.

Моя мама утром идёт в больницу.

Том ненавидит, когда идёт снег.

Пьяный человек идёт пошатываясь.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English