Learn how to use избежать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы вы как-то разрешили ситуацию, и как можно скорее, так, чтобы избежать проблем для моей сестры и окружающих.
Translate from Russian to English
«Быть всегда готовым к войне, — сказал Ментор, — самый верный способ избежать её».
Translate from Russian to English
Я постарался избежать конфликта.
Translate from Russian to English
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.
Translate from Russian to English
Никто не может избежать смерти.
Translate from Russian to English
Как вор ухитрился избежать своей поимки?
Translate from Russian to English
Я не хочу здесь анализировать причину этого факта, потому что это вынудило бы меня войти в область политики, чего я бы хотел избежать; я лишь констатирую факт.
Translate from Russian to English
Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Translate from Russian to English
Никому ещё не удавалось избежать судьбы.
Translate from Russian to English
Я хочу избежать любой персональной полемики.
Translate from Russian to English
Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.
Translate from Russian to English
Я спрятался, чтобы избежать встречи с ним.
Translate from Russian to English
Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
Translate from Russian to English
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
Translate from Russian to English
Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать.
Translate from Russian to English
Мы должны сделать всё, чтобы избежать конфликта.
Translate from Russian to English
На фоне этих успехов особенно жалкими выглядят злопыхательства, подобные недавнему заявлению бывшего генерального директора Организации Объединенных Наций по продовольственным и сельскохозяйственным вопросам Бойд Орра, о том, что народы Азии не смогут избежать голода и нищеты, установив у себя новый строй, так как этому якобы все равно помешает... перенаселение.
Translate from Russian to English
Мы должны любой ценой избежать ядерной войны.
Translate from Russian to English
Человек не может избежать смерти.
Translate from Russian to English
Если вы умеете общаться с людьми так, чтобы избежать всех острых углов и неприятных моментов, и даже решая важные и болезненные вопросы, делаете это тактично и безболезненно – можете себя поздравить, вы – деликатный человек.
Translate from Russian to English
Я снова смог избежать смерти.
Translate from Russian to English
Джефф и Мия отчаянно пытаются избежать развода.
Translate from Russian to English
Заблаговременная подготовка менеджмента и персонала к такой ситуации поможет избежать худшего.
Translate from Russian to English
Мы должны избежать ошибочного представления об Африке как о монолитно целом.
Translate from Russian to English
Этого можно избежать.
Translate from Russian to English
Чем обстоятельнее и подробнее вы опишите ситуацию, тем быстрее, правильнее и качественнее мы поможем ее решить и избежать в дальнейшем.
Translate from Russian to English
В следующем году нам не избежать рецессии.
Translate from Russian to English
Джефф и Мия прилагают последние усилия, чтобы избежать развода.
В будущем обращай больше внимания на окончания слов, чтобы избежать ошибок.
Признаюсь, мне не удалось избежать искушения спросить моих гостей, понравилась ли им моя страна.
Я делаю всё для того, чтобы избежать неприятных сюрпризов.
Именно этого я хотел избежать.
Это именно то, чего я хотел избежать.
Надо любой ценой избежать войны.
Больница поместила в карантин заражённых пациентов, чтобы избежать перекрёстного заражения.
Я должен был сделать материал о том, как избежать прокрастинации, но всё продолжал откладывать это дело.
Каждая функция должна иметь комментарии, описывающие её назначение, чтобы избежать непонимания.
Я нагнулся как раз вовремя, чтобы избежать направленного на меня удара.
Она была ослеплена блеском фар и не смогла избежать несчастного случая.
В следующий раз я постараюсь избежать ошибок.
"Всё ещё можно избежать нового разделения Европы", – сказал министр иностранных дел Германии.
Этого нельзя избежать.
Чтобы избежать проблем при установке, новый продукт проверялся два раза на этой неделе.
Этих проблем можно было бы легко избежать, соблюдай вы элементарные правила.
Надеюсь, ты сможешь избежать всех тех глупых ошибок, которые делал я.
Мы хотим избежать кровопролития.
Я надеюсь, что вы можете избежать всех тех глупых ошибок, что обычно совершают любители.
Критики не избежать.
Этого нельзя было избежать.
Я могу рассказать вам, как избежать совершённых мною ошибок.
Я могу рассказать тебе, как избежать совершённых мною ошибок.
Я могу рассказать тебе, как избежать сделанных мною ошибок.
Я могу рассказать вам, как избежать сделанных мною ошибок.
Ничья против Алжира в групповом турнире первенства мира по футболу 2014 года была вынужденным шагом команды России. Своевременное самоустранение позволило избежать большего, может быть, политического урона. Нельзя же было доводить дело до неизбежного разгрома от Германии в одной восьмой финала!
История является совокупностью всего того, чего можно бы было избежать.
Этого никак нельзя избежать.
Полиция хотела избежать кровопролития.
Питьё парагвайского чая из индивидуальной посуды помогает избежать заражения Эболой.
Наш клиент хочет построить дом с внутренним двором, чтобы избежать непрошеных взглядов снаружи.
Вопрос в том, как избежать ядерной войны.
Боли не избежать, страдать же необязательно.
Как избежать опасностей интернета?
Катастрофы удалось избежать.
Мы поехали просёлочной дорогой, чтобы избежать интенсивного движения.
По чистой случайности удалось избежать катастрофы.
Чтобы избежать проблем, я бы оставил всё как есть.
Корабль пытался избежать столкновения, но штурвал был слишком тугой и повернуть его вовремя не удалось.
Этого можно бы было избежать.
Я надеялся избежать этой проблемы.
Том посоветовал нам выйти рано, чтобы избежать утренних пробок.
Мы должны любой ценой избежать войны.
Увы, вопросов не избежать.
Избежать этого невозможно.
Я сделал несколько ошибок, которые должен был бы быть в состоянии избежать.
Катастрофы удалось избежать по чистой случайности.
Что ты делаешь, чтобы этого избежать?
Войны необходимо избежать любой ценой.
Войны можно избежать.
Люди могли бы избежать множества ошибок, проводя простые эксперименты.
Отсутствие интереса к сексу у панд — это легенда. На самом деле, они просто щепетильны в выборе партнёров. Все панды мира, живущие в неволе, являются потомками всего лишь четырёх самцов, и поэтому не исключено, что их отказ от размножения — селективный механизм, позволяющий избежать инбридинга.
Том попытался избежать поимки.
Джим всегда старается любой ценой избежать проблем.
Этого можно было избежать.
Пожелтевшая листва отчаянно цеплялась за ветки, словно ища поддержки, словно думая, что неизбежное можно избежать и что судьбу можно изменить.
Как нам избежать повторения этого?
Есть много проблем, которых нельзя избежать.
Я бы хотел избежать этой проблемы в будущем.
Я не могу этого избежать.
Он говорил о сексе в довольно деловой манере, пытаясь тем самым избежать разговоров о своих проблемах в интимной жизни.
Именно этого мы всегда старались избежать.
Я хотел избежать этой проблемы.
Я хотел бы в будущем избежать этой проблемы.
Думаю, мы можем этого избежать.
Чтобы избежать простуды, рекомендуется принимать много витамина C.
Я хочу избежать ненужных рисков.
Я выкрутил руль и смог избежать столкновения.
Японцы, как правило, разговаривают любезно, стараясь избежать конфликтов.
Надеюсь, мы можем этого избежать.
Схожесть звучания слов "ses" и "sep" иногда может приводить к затруднениям. Поэтому некоторые, например при разговорах по телефону, вместо слова "ses" используют "sis". Другие с этой же целью вместо "sep" используют "sepen". Возможно, так и следует поступать в условиях шума или в других случаях, когда необходимо избежать недоразумения. Однако следует помнить, что пока ещё лишь немногие знают слова "sis" и "sepen".