Learn how to use известия in a Russian sentence. Over 33 hand-picked examples.
Люди рыдали после известия о его смерти.
Translate from Russian to English
Он принёс нам печальные известия.
Translate from Russian to English
Каковы последние известия?
Translate from Russian to English
Его встретили добрые известия.
Translate from Russian to English
В Советском Союзе было две крупных газеты - "Правда" и "Известия".
Translate from Russian to English
Ежели какие чужестранные военные корабли, в мирное время прибудут в Его Величества порты, реки или рейды, где из наших воинских кораблей един или больше обретаться будут, то командующему Офицеру оными нашими кораблями, ожидать ведомости о тех прибывших чужестранных кораблях о их прибытии един час; а буде в час известия от них не будет, то должен послать шлюпку и осведомиться о вине прибытия их.
Translate from Russian to English
Он принес нам печальные известия.
Translate from Russian to English
Услышав печальные известия, она разрыдалась.
Translate from Russian to English
У меня плохие известия.
Translate from Russian to English
Я очень рад слышать эти известия.
Translate from Russian to English
Я очень рада слышать эти известия.
Translate from Russian to English
Я рад слышать эти известия.
Translate from Russian to English
Я рада слышать эти известия.
Translate from Russian to English
Он рад слышать эти известия.
Translate from Russian to English
От него были известия в последнее время?
Translate from Russian to English
Я получаю от него известия раз в месяц.
Translate from Russian to English
Ты получал от него какие-нибудь известия?
Translate from Russian to English
Ты получал от неё какие-нибудь известия?
Translate from Russian to English
Вы получали от него какие-нибудь известия?
Translate from Russian to English
Вы получали от неё какие-нибудь известия?
Translate from Russian to English
Вы часто получаете от него известия?
Translate from Russian to English
Я получаю от него известия время от времени.
Translate from Russian to English
Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве.
Translate from Russian to English
Ты в последнее время получал известия от своей сестры?
Translate from Russian to English
Как неприятно получать с утра такие известия!
Translate from Russian to English
От Тома были известия?
Translate from Russian to English
Есть какие-нибудь известия о состоянии Тома?
Translate from Russian to English
От него были известия?
Translate from Russian to English
От него часто бывают известия?
Translate from Russian to English
Том передал Мэри плохие известия.
Translate from Russian to English
Я помню, какие газеты читал мой дедушка. Это были "Известия" и "Правда".
Translate from Russian to English
Мама плачет, когда получает плохие известия.
Translate from Russian to English
Насколько надёжны эти известия?
Translate from Russian to English