Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "известия"

Learn how to use известия in a Russian sentence. Over 33 hand-picked examples.

Люди рыдали после известия о его смерти.
Translate from Russian to English

Он принёс нам печальные известия.
Translate from Russian to English

Каковы последние известия?
Translate from Russian to English

Его встретили добрые известия.
Translate from Russian to English

В Советском Союзе было две крупных газеты - "Правда" и "Известия".
Translate from Russian to English

Ежели какие чужестранные военные корабли, в мирное время прибудут в Его Величества порты, реки или рейды, где из наших воинских кораблей един или больше обретаться будут, то командующему Офицеру оными нашими кораблями, ожидать ведомости о тех прибывших чужестранных кораблях о их прибытии един час; а буде в час известия от них не будет, то должен послать шлюпку и осведомиться о вине прибытия их.
Translate from Russian to English

Он принес нам печальные известия.
Translate from Russian to English

Услышав печальные известия, она разрыдалась.
Translate from Russian to English

У меня плохие известия.
Translate from Russian to English

Я очень рад слышать эти известия.
Translate from Russian to English

Я очень рада слышать эти известия.
Translate from Russian to English

Я рад слышать эти известия.
Translate from Russian to English

Я рада слышать эти известия.
Translate from Russian to English

Он рад слышать эти известия.
Translate from Russian to English

От него были известия в последнее время?
Translate from Russian to English

Я получаю от него известия раз в месяц.
Translate from Russian to English

Ты получал от него какие-нибудь известия?
Translate from Russian to English

Ты получал от неё какие-нибудь известия?
Translate from Russian to English

Вы получали от него какие-нибудь известия?
Translate from Russian to English

Вы получали от неё какие-нибудь известия?
Translate from Russian to English

Вы часто получаете от него известия?
Translate from Russian to English

Я получаю от него известия время от времени.
Translate from Russian to English

Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве.
Translate from Russian to English

Ты в последнее время получал известия от своей сестры?
Translate from Russian to English

Как неприятно получать с утра такие известия!
Translate from Russian to English

От Тома были известия?
Translate from Russian to English

Есть какие-нибудь известия о состоянии Тома?
Translate from Russian to English

От него были известия?
Translate from Russian to English

От него часто бывают известия?
Translate from Russian to English

Том передал Мэри плохие известия.
Translate from Russian to English

Я помню, какие газеты читал мой дедушка. Это были "Известия" и "Правда".
Translate from Russian to English

Мама плачет, когда получает плохие известия.
Translate from Russian to English

Насколько надёжны эти известия?
Translate from Russian to English