Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "именно"

Learn how to use именно in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Он хочет именно такие часы, как у тебя.
Translate from Russian to English

Случилось именно так.
Translate from Russian to English

Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
Translate from Russian to English

Именно это он и искал.
Translate from Russian to English

Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
Translate from Russian to English

Что заставило тебя думать именно так?
Translate from Russian to English

Вы именно тот человек, кого я хочу видеть.
Translate from Russian to English

Всё было именно так, как я и думал.
Translate from Russian to English

Я видел его именно вчера.
Translate from Russian to English

Клава любит все иррациональное, именно поэтому она работает в детском саду.
Translate from Russian to English

Я пришёл именно для тебя.
Translate from Russian to English

Я пришел именно за тобой.
Translate from Russian to English

"Это именно то, что я ищу", - вскричала она.
Translate from Russian to English

Это именно то видео, которое я хотел посмотреть.
Translate from Russian to English

"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней.
Translate from Russian to English

Он - именно тот, кто мне нужен.
Translate from Russian to English

Я рад, что всё кончилось именно так.
Translate from Russian to English

Именно это я и хотел сказать.
Translate from Russian to English

Наверное, не зря теоретический марксизм родился именно в Германии, а практический марксизм-ленинизм реализовался только в России.
Translate from Russian to English

Более того, свобода в Америке неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
Translate from Russian to English

Да, именно это я и предлагаю.
Translate from Russian to English

"Это именно то, что я искал!" - объявил он.
Translate from Russian to English

Именно в этот момент автобус остановился.
Translate from Russian to English

Делайте хороший перевод именно того предложения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.
Translate from Russian to English

Том готовит цыплёнка именно так, как любит Мэри.
Translate from Russian to English

Это пальто именно того стиля, который я ищу.
Translate from Russian to English

Именно этого мне не хватало.
Translate from Russian to English

Поверь мне - именно так всё и было.
Translate from Russian to English

Вот именно.
Translate from Russian to English

Вот именно!
Translate from Russian to English

За что именно я плачу?
Translate from Russian to English

Именно это я хотел спросить.
Translate from Russian to English

Именно об этом я хотел спросить.
Translate from Russian to English

Именно об этом я и хотел спросить.
Translate from Russian to English

Именно его молчание разозлило её.
Translate from Russian to English

Мой старший сын учится именно сейчас.
Translate from Russian to English

Опорой нации и её рычагом является простой народ. Как бы ни была богата нация замечательными людьми, тем не менее движущей силой её остаётся простой народ — именно он и есть стан, ось и рычаг этой машины.
Translate from Russian to English

После того как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове.
Translate from Russian to English

По утверждению туристов, уже ради именно этого роскошного вида стоит приехать хоть раз в жизни в Норвегию.
Translate from Russian to English

Я уже знал, что именно нужно искать.

Именно так я им и сказал.

Именно поэтому Рассел и его единомышленники в Англии и Америке настойчиво проповедуют агностицизм, неверие в силу человеческого разума, пессимизм и пассивность.

Совершенно очевидно, что в подобных случаях цивилизацией именуется нечто прямо противоположное ей, а именно - империалистическое варварство.

Есть лишь один закон для всех, а именно, тот закон, что управляет всеми остальными, - закон нашего Создателя, закон гуманности, справедливости, равенства - закон природы и наций.

Ленин подчеркивал, что именно развитие капиталистической машинной индустрии с конца XVIII в. повело за собой образование излишнего населения - резервной армии труда.

Именно потому, что труд советских людей свободен - так быстро и непрерывно растет его производительность.

Я нашёл именно то, что ты искал.

Именно так.

Почему ты так уверен, что речь именно о нём?

Всё надо делать именно так, как говорю я.

Именно в этом вопросе наши мнения расходятся.

Все ленивцы говорят именно так.

Они стараются не привлекать к себе внимания, но именно они ведут всю работу.

Каждый из нас является гением, который просто ещё не понял, в чём именно он гений.

Может быть, это так именно и нужно, чтобы старые товарищи так легко и так просто спускались в могилу.

Что именно вы хотите от нас?

Что именно ты хочешь от нас?

Что именно вы хотите, чтобы мы сделали?

Все-таки, мы все еще нуждаемся в научной оценке, как именно вызываются боли мозговыми процессами.

Так или иначе, мы всё ещё нуждаемся в научной оценке того, каким именно образом боли вызываются процессами в мозге.

Вечные вопросы - это именно те вопросы, ответы на которые надо искать вечно. И поиск этот гораздо важнее самих ответов.

Это именно то, что он хотел.

О! Как красиво! Это именно то, что я всегда хотел.

"В чем же сила малых и средних предприятий?" — "Как правило, именно эти – малые и средние – игроки создают основную часть всех рабочих мест в национальных экономиках."

Именно в кризис выяснилось, что малые и средние компании оказались более устойчивы к потрясениям, чем большинство крупных.

Именно здесь, я абсолютно с тобой не согласен.

Кто ж не знает, больше всех любит хвастаться именно он!

Где именно твой офис?

Куда именно вы ходили?

Это именно то, что ему нужно.

Это именно то, что ей нужно.

Это именно то, что я хотел увидеть!

Тем не менее я считаю, что именно в таком обществе этот вид бизнеса крайне необходим, чтобы привести экономику в движение.

Он прирождённый учитель, и именно поэтому его дети слушают всё, что он им говорит.

Да. Именно так.

Что именно ты сказал?

Возможно, именно астрономия является той наукой, в которой открытия менее всего зависят от случайности, в которой наиболее ярко проявляется мощь человеческого разума, и которая наиболее наглядно показывает человеку, насколько он мал.

Именно это я и спрашиваю у себя.

Если вы грамотно и чётко излагаете свои мысли, у вас приятный голос, вы спокойны, даже когда ваш оппонент сильно нервничает, если вы понимаете, что обещания нужно выполнять, и если обещали перезвонить, к примеру, через час, то нужно перезвонить, и именно через час, то вы — именно тот, кто нам нужен. Звоните скорее!

Почему всё происходит именно со мной?

Именно из-за этого я не сплю по ночам.

Люди жрали. Не ели, а именно жрали пережаренное сухое мясо.

Ленин полагал, что именно Россия — самое слабое звено в цепи империализма — начнёт мировую революцию.

Именно зелёный чай оказывает охлаждающее свойство, поэтому его рекомендуют пить летом в жару.

Что именно произошло?

Именно это я и предполагал.

Я нашёл именно то, что вы искали.

Что именно вы хотите сказать?

Что именно Вы пытаетесь сказать?

Куда именно ты ходил?

Куда именно ты ходила?

Куда именно Вы ходили?

Это именно та книга, которую я хочу прочесть.

Именно это я хотела спросить.

Это именно то, что я хочу.

Я хочу именно то, что ты хочешь.

Я хочу именно то, что вы хотите.

Ты разве не видишь Тома? Именно с ним я хотел поговорить.

Ты разве не видишь Тома? Именно с ним я хотела поговорить.

Тут что-то не так, но я не могу понять, что именно.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English