Learn how to use испортить in a Russian sentence. Over 60 hand-picked examples.
Чтобы всё испортить, ещё и начался дождь.
Translate from Russian to English
Дорогой предмет обесценивается, если его испортить.
Translate from Russian to English
Должен хранить, дабы не было ни какого железа около компаса, что может испортить компас.
Translate from Russian to English
Сейчас даже тебе не удастся испортить мне настроение!
Translate from Russian to English
Уже одного того, что Мэри бывает в обществе Тома, достаточно, чтобы испортить её репутацию.
Translate from Russian to English
Ты мог бы всё испортить.
Translate from Russian to English
Вы могли бы всё испортить.
Translate from Russian to English
Том пытается испортить наш вечер?
Translate from Russian to English
Том пытается испортить нам вечер?
Translate from Russian to English
Ты пытаешься испортить мою репутацию?
Translate from Russian to English
Тебе нужно было испортить момент, не так ли?
Translate from Russian to English
Я рад, что ты не сказал Тому. Это могло бы испортить сюрприз.
Translate from Russian to English
Я рад, что ты не сказала Тому. Это могло бы испортить сюрприз.
Translate from Russian to English
Я рад, что вы не сказали Тому. Это могло бы испортить сюрприз.
Translate from Russian to English
Том всегда говорит, что лучший способ испортить хорошую чашку кофе - это положить в неё сливки и сахар.
Translate from Russian to English
Я не рассказал Тому об этом, так как не хотел испортить его день.
Translate from Russian to English
Не позволяйте правде испортить хорошую историю.
Translate from Russian to English
Ты мог всё испортить.
Translate from Russian to English
Никогда не поздно всё испортить.
Translate from Russian to English
Я не хочу испортить сюрприз.
Translate from Russian to English
Лишний шум может все испортить.
Translate from Russian to English
Вам не удастся испортить мне день.
Translate from Russian to English
Плохой всадник может испортить хорошую лошадь.
Translate from Russian to English
Самый надёжный тест — бассейн. Если женщина у бассейна боится намочить волосы и испортить прическу, бегите прочь. Если она с хохотом прыгает в воду — прыгайте следом.
Translate from Russian to English
Том мог всё испортить.
Translate from Russian to English
Ничто не может испортить веселье.
Translate from Russian to English
Ну почему тебе обязательно надо всё испортить?
Translate from Russian to English
Руки бы оторвать тому, кто здесь ремонт делал, чтобы он не смог больше ничего испортить.
Translate from Russian to English
Том не носит велосипедный шлем, потому что боится испортить причёску.
Translate from Russian to English
Том не надевает велошлем, потому что боится испортить причёску.
Translate from Russian to English
Не позволяй ему испортить тебе аппетит!
Translate from Russian to English
У нас в Сибири такие охотники — белку в глаз бьют, чтобы шкурку не испортить.
Translate from Russian to English
Анжела локтем варит кашу, губами штопает носки, лицом закатывает банки, чтоб не испортить маникюр.
Translate from Russian to English
Я не хочу испортить тебе день.
Translate from Russian to English
Я не хочу всё испортить.
Translate from Russian to English
Чтобы окончательно не испортить себе настроение, я не стал больше спорить с Томом.
Translate from Russian to English
Он специально скривил лицо, чтобы испортить фотографию.
Translate from Russian to English
Умеешь ты испортить настроение!
Translate from Russian to English
Я так долго к этому шёл, а ты хочешь всё испортить.
Translate from Russian to English
Как ты умеешь всё испортить!
Translate from Russian to English
Как вы умеете всё испортить!
Всегда найдутся эгоисты, чтобы всё испортить.
Лучший способ испортить отношения – начать их выяснять.
Я бы сказал тебе раньше, но не хотел испортить ужин.
Я бы сказал вам раньше, но не хотел испортить ужин.
Мало того, что ты мне жизнь испортил, ты ещё и ей хочешь испортить?
Ни один перевод в мире не может испортить Достоевского. Он гениален в любом переводе.
Не дай другому испортить твой день - испорти его сам.
Не дай другому испортить твой день - испорть его сам.
Не дай Тому испортить тебе жизнь.
Вы могли всё испортить.
Единственное, что может испортить все дело на пути к вашей цели, – это излишняя ответственность, чрезмерное усердие и боязнь поражения.
Некоторые люди не могут вынести вашего счастья и не остановятся ни перед чем, чтобы испортить его, но вам просто нужно быть выше всего этого.
Вы хотите окончательно испортить со мной отношения?
Ты хочешь окончательно испортить со мной отношения?
Вечно тебе настроение надо испортить и себе, и мне.
Надо было очень постараться, чтобы так испортить хорошую пьесу.
Я не дам тебе испортить мне настроение.
Я не позволю вам испортить мне настроение.
Гроза не должна испортить наши планы.