Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "источник"

Learn how to use источник in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

В чём ваш главный источник вдохновения?
Translate from Russian to English

Не забывайте давать ссылку на библиографический источник.
Translate from Russian to English

Солнечная энергия — это новый источник энергии.
Translate from Russian to English

Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Translate from Russian to English

Кто найдёт источник труда, тот найдёт и само богатство.
Translate from Russian to English

Youtube - источник славы новых тупых певцов вроде Джастина Бибера.
Translate from Russian to English

Хочу узнать источник этой безответственной сплетни.
Translate from Russian to English

Хочу узнать источник этих безответственных слухов.
Translate from Russian to English

Цветные народы, вещает Смэтс, это потенциально неисчерпаемый источник пушечного мяса.
Translate from Russian to English

Я должен знать источник этих цитат.
Translate from Russian to English

Солнце - наш самый важный источник энергии.
Translate from Russian to English

Он хотел обнаружить источник богатства.
Translate from Russian to English

Выньте источник питания из детектора дыма.
Translate from Russian to English

Люди ищут источник молодости.
Translate from Russian to English

Единственный источник государственной власти - народ.
Translate from Russian to English

"Она бы никогда не оценивала свои собственные достижения, но она преуспела в достижении того, что намеревалась сделать за свой первый год", - сказал источник.
Translate from Russian to English

Я должен узнать источник твоих цитат.
Translate from Russian to English

Мой отец - это мой главный источник вдохновения.
Translate from Russian to English

Никто ещё не нашёл источник вечной молодости.
Translate from Russian to English

Если источник не указан, то это не цитата, а плагиат.
Translate from Russian to English

Ветер - это дешевый и экологически чистый источник энергии.
Translate from Russian to English

У меня и в мыслях не было, что ты не проверил свой источник.
Translate from Russian to English

Сахара - крупнейший в мире источник пыли.
Translate from Russian to English

Апельсины - прекрасный источник витамина С.
Translate from Russian to English

Я случайно нашел горячий источник.
Translate from Russian to English

Вода - источник жизни.
Translate from Russian to English

Солнечная энергия - источник чистой энергии.
Translate from Russian to English

Солнечный свет - основной источник витамина D.
Translate from Russian to English

Том наклеил пластырь на свою маленькую татуировку паука, чтобы его пустили в японский горячий источник.
Translate from Russian to English

Солнечный свет — это основной источник витамина D.
Translate from Russian to English

Удовольствие - источник боли.
Translate from Russian to English

Юпитер излучает вдвое больше тепла, чем поглощает от Солнца, что означает, что он имеет свой собственный внутренний источник тепла.
Translate from Russian to English

Так же как и Юпитер, Сатурн излучает в два раза больше тепла, чем поглощает от Солнца, что означает, что он тоже имеет внутренний источник тепла.
Translate from Russian to English

Источник света находился где-то поблизости.
Translate from Russian to English

Ветер - это источник экологически чистой и дешёвой энергии.
Translate from Russian to English

Основной источник шерсти — овцы.
Translate from Russian to English

Солнце - вечный источник света, тепла и жизни.
Translate from Russian to English

Источник моего вдохновения иссяк.
Translate from Russian to English

Бананы — прекрасный источник калия.

Для Мэри поход по магазинам — лучшее лекарство от стресса, в то время как для Тома это его источник.

Ему требуется внешний источник питания.

Овощи — основной источник витамина E.

Сигаретные окурки — крупнейший источник мусора в мире.

Солнце — важнейший источник витамина D.

Эти цветы - источник нектара для бабочек и медоносных пчел.

Употребление пищу насекомых может быть отвратительно, но они — прекрасный источник протеина.

Язык - источник многих зол.

Язык - источник многих бед.

Она мой источник вдохновения.

Солнце — источник жизни.

Молоко — хороший источник кальция.

Я не могу раскрыть свой источник.

Мы пытаемся найти источник шума, чтобы устранить его.

Татоэба - источник мудрости.

Ветер - источник недорогой и экологически чистой энергии.

Том - источник вдохновения для всех нас.

Для него это важный источник дохода.

Это мой основной источник дохода.

Она мой единственный источник вдохновения.

Солнце - источник жизни.

Рыба - важный источник пищи для людей.

В статье не приводится источник.

В статье не указан источник.

Резервный источник питания обеспечит работу оборудования в течение двух часов.

Она единственный источник моего вдохновения.

Единственный источник знаний — опыт.

Книги для меня - источник вдохновения.

Я не выдам источник.

Интернет — бесценный источник информации.

Электростанции — крупнейший источник выбросов в США, в совокупности отвечающий примерно за одну треть от общего для страны загрязнения парниковыми газами.

Я никому не позволю отнять у меня источник дохода.

Источник не внушает доверия.

Это надёжный источник?

Я знаю источник.

Это хороший источник калия?

Это надёжный источник.

Это источник, заслуживающий доверия.

Только что все дружно присягали на верность религиозным традициям, и буквально на следующий день выяснилось, что храмы, по всеобщему убеждению, – это не источник благодати, а источник распространения заразы. Даже церковные иерархи оказались абсолютными атеистами в душе́, уверенными в том, что источник болезни – не Божья воля, а вирус, и никакие ритуалы, святые во́ды, целования мощей и крестные ходы от этого зла не защитят.

Любовь - источник жизни.

Канада - источник всех мировых проблем.

Нам нужно найти источник воды.

Жирафы используют этот источник для питья.

Телевизор - это перманентный источник тревоги и нервного раздражения.

«Я предлагаю здесь больше не встречаться. Об этом месте прознали копы». — «Ты уверен?» — «Абсолютно». — «Но откуда у тебя эта информация?» — «Просто поверьте мне на слово, у меня действительно есть надёжный источник».

Это мой главный источник вдохновения.

Она мой главный источник вдохновения.

Это источник путаницы.

Татоэба - источник новых знаний.

При посадке на поверхность планеты мы были вынуждены задействовать аварийный блок питания, так как метеорит, влетевший в корабль, попал ровно в ту часть, где находился основной источник топлива.

Книга - источник знаний.

Это наш основной источник дохода.

Это был наш основной источник дохода.

Эта тема - источник разногласий.

Определить источник проблемы может быть сложно.

Найти источник проблемы может быть сложно.

Наш источник света - Солнце.

Ты вечный источник вдохновения для меня.

Горячий источник, который мы посетили, был очень хороший.

Горячий источник, который мы посетили, был классный.

Солнечная система - источник множества интересных астрономических явлений.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English