Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "кладбище"

Learn how to use кладбище in a Russian sentence. Over 64 hand-picked examples.

Я похоронил свою собаку на кладбище для домашних животных.
Translate from Russian to English

Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.
Translate from Russian to English

«Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом.
Translate from Russian to English

Я похоронил свою собаку на кладбище домашних животных.
Translate from Russian to English

О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Translate from Russian to English

Мы идём на кладбище.
Translate from Russian to English

Его мать была похоронена на центральном кладбище.
Translate from Russian to English

Торчащая трава покрывала всё кладбище.
Translate from Russian to English

Внешне Мэри выглядела вполне благопристойно, но скелетов в её шкафу хватило бы на небольшое кладбище.
Translate from Russian to English

Мемориальный склеп юдзё, «девушек для развлечений», многие тысячи которых нашли своё последние пристанище здесь, на кладбище храма Дзёкандзи, или Нагэкоми-дэра, наполняет необъяснимой меланхолией и непостижимым образом вызывает желание возвращаться сюда вновь и вновь.
Translate from Russian to English

Их босс слабак: никакого урона по площади и без армии помощников. А наш как позовёт свою армию, так все сразу на кладбище воскрешаться пойдут.
Translate from Russian to English

Он был похоронен на этом кладбище.
Translate from Russian to English

Не двор, а кладбище велосипедов.
Translate from Russian to English

Я к тому времени уже буду на кладбище.
Translate from Russian to English

Число захоронений на этом кладбище достигло предела. Будет построено новое.
Translate from Russian to English

И Мэри похоронили на сельском кладбище, под сенью колокольной башни.
Translate from Russian to English

Том покинул кладбище до того, как похороны Мэри окончились.
Translate from Russian to English

Они мне сказали, что кладбище находится в ужасном состоянии.
Translate from Russian to English

Послужив несколько веков тюрьмой народов, Россия сегодня превращается в кладбище для них.
Translate from Russian to English

Страшная авария произошла при крушении вертолёта на кладбище в Бельгии; спасатели обнаружили уже более пятисот тел.
Translate from Russian to English

С ним едва не случился инфаркт из-за ужасного привидения, виденного им на кладбище.
Translate from Russian to English

На кладбище есть статуя змеи, кусающей собственный хвост.
Translate from Russian to English

У каждого врача есть своё кладбище.
Translate from Russian to English

Похоронное бюро Санта-Мария с прискорбием сообщает о смерти отца Хуана Антонио де Альмейды и приглашает родственников и друзей на ночное бдение в кафедральный собор. Похороны состоятся в 17:00 в этот вторник, 17 июля, на городском кладбище.
Translate from Russian to English

На каком кладбище похоронили Тома?
Translate from Russian to English

На каком кладбище похоронен Том?
Translate from Russian to English

"Где у вас кладбище?" — "А зачем тебе оно?"
Translate from Russian to English

Том был похоронен на маленьком кладбище.
Translate from Russian to English

Том был похоронен на небольшом кладбище.
Translate from Russian to English

Тома похоронили на деревенском кладбище.
Translate from Russian to English

Том похоронен на деревенском кладбище.
Translate from Russian to English

Том пошёл на кладбище один.
Translate from Russian to English

Сейчас мы идём на кладбище.
Translate from Russian to English

Я боюсь идти через кладбище.
Translate from Russian to English

Пойдём через кладбище. Так короче.

Том и Мэри пошли на кладбище, чтобы навестить могилы своих матерей.

Вы часто ходите гулять на кладбище?

Ты часто ходишь гулять на кладбище?

Давай съездим в воскресенье на кладбище и положим папе свежих цветов на могилу.

У каждого хирурга есть своё маленькое кладбище.

У каждого врача есть своё маленькое кладбище.

Он был похоронен на маленьком деревенском кладбище.

Это мусульманское кладбище.

Где находится кладбище?

Где тут кладбище?

Ты когда-нибудь шёл в полночь через кладбище?

Вы когда-нибудь шли в полночь через кладбище?

Кладбище прилегает к его дому.

Кладбище прилегает к её дому.

Чем быстрее мышь, тем больше кладбище.

Её мать была похоронена на центральном кладбище.

Раньше здесь было кладбище.

На месте этого парка было кладбище.

Моя жизнь - это кладбище похороненных надежд.

Моего деда похоронили на пригородном кладбище.

Это место похоже на кладбище.

Давай пойдём через кладбище. Так будет ближе.

Мы едем на кладбище.

Он был похоронен на местном кладбище.

Я побаиваюсь ходить ночью через кладбище.

Кладбище закрывается в пять тридцать.

Я тут уже и местечко себе на кладбище присмотрел.

«Я тут уже и местечко себе на кладбище присмотрел». — «Перестань сейчас же!» — «А что? О таких вещах заранее нужно думать».

Я тут себе уже и местечко на кладбище присмотрел.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English