Learn how to use кольцо in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я уговорила моего парня купить мне кольцо.
Translate from Russian to English
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Translate from Russian to English
Он надел на палец Мэри кольцо.
Translate from Russian to English
Я найду кольцо, которое вы потеряли.
Translate from Russian to English
В частности, кольцо эндоморфизмов модуля M является коммутативным локальным кольцом.
Translate from Russian to English
Это кольцо из настоящего золота?
Translate from Russian to English
Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо.
Translate from Russian to English
Это кольцо потеряло свой блеск.
Translate from Russian to English
Вообще говоря, это кольцо слишком маленькое.
Translate from Russian to English
Это красивое кольцо.
Translate from Russian to English
Он повернул кольцо на велосипедном замке.
Translate from Russian to English
Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!
Translate from Russian to English
Вы, должно быть, целое состояние выложили за это обручальное кольцо!
Translate from Russian to English
Мы нигде не смогли найти кольцо.
Translate from Russian to English
Пропавшими числятся кольцо и несколько долларов наличных.
Translate from Russian to English
Я вернула ему его кольцо.
Translate from Russian to English
Она нашла кольцо, которое потеряла во время путешествия.
Translate from Russian to English
Она нашла кольцо, которое потеряла во время поездки.
Translate from Russian to English
Том подарил Мэри бриллиантовое кольцо.
Translate from Russian to English
Том подарил Маше обручальное кольцо.
Translate from Russian to English
Том вручил Маше обручальное кольцо.
Translate from Russian to English
Том преподнёс Маше обручальное кольцо.
Translate from Russian to English
Он подарил ей обручальное кольцо прошлой ночью.
Translate from Russian to English
Жених подарил ей очень большое кольцо.
Translate from Russian to English
Сколько стоит это золотое кольцо?
Translate from Russian to English
Сколько стоит это кольцо?
Translate from Russian to English
Том снял кольцо с пальца.
Translate from Russian to English
Том заметил, что Мэри не носит кольцо, которое он ей подарил.
Translate from Russian to English
Мать дала дочери кольцо.
Translate from Russian to English
Пропустите верёвку через кольцо и завяжите её.
Translate from Russian to English
Кольцо проклято.
Translate from Russian to English
Бриллиант был установлен в золотое кольцо.
Translate from Russian to English
"Иногда мне кажется, Том, что мы с тобой единственные адекватные люди здесь". - "Ты права, Мэри. Как это ни прискорбно, но нас окружают одни идиоты, и кольцо их неумолимо сжимается".
Translate from Russian to English
Том снял обручальное кольцо и бросил его в пруд.
Translate from Russian to English
Том не может снять со своего пальца кольцо.
Translate from Russian to English
Откуда у тебя это кольцо?
Translate from Russian to English
Где ты взял это кольцо?
Translate from Russian to English
Мэри носит серебряное кольцо.
Translate from Russian to English
Том заметил обручальное кольцо у Мэри на пальце.
Translate from Russian to English
Это кольцо - подделка.
Translate from Russian to English
Он обещал подарить мне кольцо.
Translate from Russian to English
Она обещала подарить мне кольцо.
Translate from Russian to English
Кольцо всегда ношу я в ухе — запомни, Гендальф! Это раз. А два: не Бильбо я, а Бульба Тарас.
Translate from Russian to English
Я не хочу кольцо.
Translate from Russian to English
Где моё кольцо?
Translate from Russian to English
Когда она вернулась в свою комнату, кольцо с бриллиантом исчезло.
Почём это кольцо?
Как вам это кольцо?
Он нашёл кольцо, которое потерял во время путешествия.
Том носил кольцо.
Если ты хочешь жениться на мне, тебе нужно встать на колени и дать мне кольцо.
Я собирался купить тебе кольцо с бриллиантом, но по ошибке купил шоколадку.
Я собирался купить тебе шоколадку, но по ошибке купил кольцо с бриллиантом.
Чьё это кольцо?
Она уговорила его купить ей бриллиантовое кольцо.
Том надел обручальное кольцо Мэри на палец.
Том никому не сказал, что купил Мэри кольцо с бриллиантом.
У неё дорогое кольцо.
Какое красивое кольцо!
Он одел кольцо на палец Мэри.
Ты до сих пор носишь кольцо, которое тебе дал Том.
Верни мне моё кольцо.
Кольцо тесное.
Кольцо жмёт.
Это золотое кольцо принадлежало моей матери.
Мария уговорила Тома купить ей дорогое бриллиантовое кольцо.
Том надел на палец Марии кольцо с бриллиантами.
Том надел бриллиантовое кольцо Марии на палец.
Том зря отдал Марии бриллиантовое кольцо.
Не следовало Тому давать Марии кольцо с бриллиантами.
Мэри до сих пор носит кольцо, которое Том ей подарил.
Мэри до сих пор носит подаренное Томом кольцо.
Том купил Мэри кольцо с бриллиантом.
Это кольцо, которое носила моя бабушка.
Это кольцо моя бабушка носила.
Том надел кольцо на палец Мэри.
Я не взял с собой своё обручальное кольцо.
Это кольцо из чистого золота?
Какого цвета правое кольцо на олимпийском флаге?
Это кольцо дорогое. Покажите мне что-нибудь подешевле.
Покажи-ка мне своё кольцо.
Покажите-ка мне своё кольцо.
Том не может снять кольцо с пальца.
Он украл очень ценное кольцо с алмазом.
У Тома не было веских доказательств, но он считал, что именно Мэри украла бриллиантовое кольцо его матери.
Где кольцо Мэри?
Лучше твоё светлое лицо, чем золотое кольцо.
Это кольцо принадлежит нашей семье уже более трёхсот лет.
Мэри специально носит на безымянном пальце кольцо, чтобы к ней не клеились мужики.
Как красиво это кольцо выглядит на твоей руке!
Обручальное кольцо Марии сделано из чистого золота.
Почему ты не носишь обручальное кольцо?
Почему Вы не носите обручальное кольцо?
Ты знаешь, что это означает, когда мужчина преподносит женщине кольцо?
Ты носишь обручальное кольцо?
Том заложил своё обручальное кольцо.
Том посмотрел на кольцо, которое Джон дал Мэри.
У меня есть кольцо.
Том купил Мэри обручальное кольцо на деньги, которые получил в наследство от дедушки.
Том купил Мэри обручальное кольцо на деньги, унаследованные от дедушки.