Learn how to use контроль in a Russian sentence. Over 89 hand-picked examples.
Я получил контроль над работами.
Translate from Russian to English
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
Translate from Russian to English
Я начинаю терять контроль над собой.
Translate from Russian to English
Пожар был быстро взят под контроль.
Translate from Russian to English
Когда он пьян, он теряет контроль над собой.
Translate from Russian to English
Военные ведомства США установили полный контроль над народным образованием, происходит усиленная милитаризация учебных заведений, науки и искусства.
Translate from Russian to English
В США за ними установлен неослабный контроль фашистской охранки (Федеральное бюро расследования).
Translate from Russian to English
Сначала контроль теряется редко и только после больших доз алкоголя, затем всё чаще и чаще.
Translate from Russian to English
Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду".
Translate from Russian to English
Только такое государство сможет, по его мнению, установить эффективный контроль над рождаемостью во всем мире и тем самым избавить мир от войн, голода, нищеты и безработицы.
Translate from Russian to English
Он сохраняет контроль над собой, находясь в опасности.
Translate from Russian to English
Он потерял контроль.
Translate from Russian to English
Том теряет контроль.
Translate from Russian to English
Он был так зол, что потерял контроль над собой.
Translate from Russian to English
Том потерял контроль.
Translate from Russian to English
Контроль в процессе производства (производственный контроль) – проверка, осуществляемая во время технологического процесса в целях контроля и при необходимости регулирования процесса, чтобы обеспечить соответствие продукции спецификациям.
Translate from Russian to English
Однако сценарий иностранного военного вмешательства был снят с повестки дня после того, как официальному Дамаску, а также РФ и США удалось договориться о постановке химического оружия Сирии под международный контроль.
Translate from Russian to English
Паспортный контроль там строгий?
Translate from Russian to English
Мятежники захватили контроль над столицей.
Translate from Russian to English
Пьяный водитель слишком резко повернул, потерял контроль над автомобилем и задел шесть припаркованных машин.
Translate from Russian to English
Я вот-вот потеряю контроль, и кажется, мне это нравится!
Translate from Russian to English
Упускать человеческое, думая о небесном, значит терять контроль над тьмой вещей.
Translate from Russian to English
Большие группы вооружённых до зубов солдат усилили свой контроль над столицей. Они блокируют улицы, оцепляют правительственные здания и аэропорт.
Translate from Russian to English
Я взял ситуацию под контроль.
Translate from Russian to English
Он взял ситуацию под контроль.
Translate from Russian to English
Она взяла ситуацию под контроль.
Translate from Russian to English
Армия утратила контроль над международным аэропортом.
Translate from Russian to English
Том взял ситуацию под контроль.
Translate from Russian to English
Полиция утратила контроль над ситуацией.
Translate from Russian to English
Мы рискуем потерять контроль над ситуацией, если не будем действовать быстро.
Translate from Russian to English
Когда он пьян, он полностью теряет над собой контроль.
Силы Франко взяли под свой контроль Испанию.
Японская армия взяла под контроль правительство в Токио в конце тысяча девятьсот тридцать первого года.
Япония хотела получить контроль над Маньчжурией.
Они возьмут ситуацию под контроль.
Президент взял дело на особый контроль.
Том взял свои эмоции под контроль.
Попытки президента внедрить более строгий контроль за оружием раз за разом пресекались влиятельными оружейным лобби.
Это я потерял контроль на ситуацией.
Я сам потерял контроль на ситуацией.
Контроль — это всё.
Взгляд одной женщины на другую напоминает контроль багажа на таможне.
Том потерял контроль над своим автомобилем и врезался в дерево.
Я потерял контроль и избил этого типа.
Том потерял контроль над машиной.
Я потерял контроль.
Мы уже на границе и проходим паспортный контроль.
Чтобы пройти паспортный контроль, таможню и получить багаж, потребуется примерно сорок минут.
Я потерял контроль над собой.
Я потерял контроль над ситуацией.
Мы теряем контроль над ситуацией.
Том за контроль над оружием.
Том потерял контроль над роботом.
Он обещал взять этот вопрос под свой личный контроль.
Если силы НАТО однажды захватят Россию, это произойдёт ради сохранения демократии и свободы, а не для взятия под контроль кавказской и сибирской нефти.
Эпидемия взята под контроль.
Инфляция была взята под контроль.
Я взял это под контроль.
Я взял их под контроль.
Том взял контроль над своими эмоциями.
Глава региона взял под свой контроль.
Я беру это дело под свой личный контроль.
Я возьму это дело под свой личный контроль.
До девяносто процентов счастья исходит от таких факторов, как взгляды, контроль над жизнью и отношения.
Контроль выхлопных газов особенно необходим в крупных городах.
Контроль выхлопных газов особенно необходим в больших городах.
Взять под контроль ситуацию становилось все труднее.
Мы взяли это под контроль.
Думаю, мы взяли это под контроль.
Я теряю контроль над собственным телом.
«Ну и кто замутил весь этот куриный переполох в офисе?», — спросил Том намеренно очень громко. Но его неуклюжая попытка взять ситуацию под свой контроль провалилась и заставила меня захотеть сгореть со стыда.
Включить родительский контроль?
Правительство не сумело взять ситуацию под контроль.
Он потерял контроль над машиной.
Контроль чужого мозга. Ещё в начале 2000-ых сама возможность подобного подчинения пугала людей. А сейчас, в 2100-ых это уже самое обыкновенное явление, которым никого не удивишь. Теперь почти в любой страховой пакет включено страхование на подобный случай. Разработаны инструменты, которые стирают выбранные воспоминания при малейшей попытке стороннего проникновения в голову. А ещё теперь у каждого человека есть цифровая копия своего сознания.
Пора, наконец, взять жизнь под свой контроль.
Не теряй контроль.
Я ни разу не говорила ни с кем из нашего отдела айтишников. За найм и контроль сотрудников там у меня отвечает отдельный человек, которому я в этом вопросе доверяю больше, чем себе.
Том взял под свой контроль бизнес.
Замещающий учитель утратил контроль над классом.
Постоянный контроль качества наших продуктов очень важен для нас.
Они потеряли контроль над ситуацией.
Мы потеряем контроль над ситуацией.
Мы потеряли контроль над роботами!
Нам нужен более строгий контроль за оружием.
Том потерял контроль над своей машиной.
Он потерял контроль над ситуацией.
Он терял контроль над ситуацией.
На всех этапах производства осуществляется строгий контроль качества.