Learn how to use королева in a Russian sentence. Over 91 hand-picked examples.
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
Translate from Russian to English
В этом дворце живут король и королева.
Translate from Russian to English
Королева живет в Букингемском дворце.
Translate from Russian to English
Королева Элизабет умерла в 1603 году.
Translate from Russian to English
Королева посетит Китай в следующем году.
Translate from Russian to English
Королева Елизавета умерла в 1603 году.
Translate from Russian to English
Король и королева идут.
Translate from Russian to English
Королева ведьм мертва.
Translate from Russian to English
В Англии королева царствует, но не правит.
Translate from Russian to English
Да здравствует королева!
Translate from Russian to English
"Это водка?" — слабо спросила Маргарита. Кот подпрыгнул на стуле от обиды. "Помилуйте, королева, — прохрипел он, — разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!"
Translate from Russian to English
В следующем году Королева посетит Китай.
Translate from Russian to English
Королева в следующем году собирается посетить Китай.
Translate from Russian to English
Королева Елизавета I ушла из жизни в 1603 году.
Translate from Russian to English
Королева должна посетить Китай в следующем году.
Translate from Russian to English
Ты - королева красоты.
Translate from Russian to English
Королева стояла возле короля.
Translate from Russian to English
Она королева пиратов.
Translate from Russian to English
В каждом улье может быть только одна королева.
Translate from Russian to English
В следующем году королева посетит Китай.
Translate from Russian to English
Правда ли, что в Англии королева царствует, но не управляет?
Translate from Russian to English
Когда родилась королева Виктория?
Translate from Russian to English
Кем была королева Елизавета?
Translate from Russian to English
Англичане продолжают угрожать Аргентине. Ситуация изменилась, госпожа королева, мы больше не в 1982 году, и в случае агрессии против Аргентины будьте уверены, что она не останется одна, как это было в ту пору. Отечество аргентинцев — наше отечество.
Translate from Russian to English
Королева посетила музей.
Translate from Russian to English
Где вышла замуж королева Виктория?
Translate from Russian to English
Кто, увидев эти голые стены, подумал бы, что здесь живет королева?
Translate from Russian to English
Королева Мария Антуанетта была гильотинирована.
Translate from Russian to English
Почему ты печальна, моя королева?
Translate from Russian to English
Она не такая, какой должна быть королева.
Translate from Russian to English
В улье может быть только одна королева.
Translate from Russian to English
Королева в восхищении!
Translate from Russian to English
Королева Англии — родственница короля Швеции.
Translate from Russian to English
Король и королева живут в этом дворце.
Translate from Russian to English
Английская королева царствует, но не правит.
Translate from Russian to English
«А Снежная королева не может войти сюда?» — спросила девочка.
Translate from Russian to English
Елизавета Вторая - королева Англии.
Translate from Russian to English
Королева Испании Изабелла Кастильская, жившая в XV веке, за всю жизнь мылась всего два раза — при рождении и в день свадьбы.
Translate from Russian to English
Королева счастливо улыбается: Англии позволено остаться частью Шотландии.
Translate from Russian to English
Восхитительная королева красоты в синем бархатном платье с глубоким вырезом застыла в позе на красном ковре.
Translate from Russian to English
Это мне вручила сама королева.
Мне его вручила сама королева.
В Англии королева царствует, но не управляет.
Разве так должна вести себя будущая королева?
Королева не смогла подарить королю наследника.
Во все времена роза, королева цветов, восхищала людей.
Королева удалилась в свои покои.
После матча королева пожала руки каждому игроку.
Она моя королева.
Король и королева были без корон.
Это королева.
Королева должна умереть.
Елизавета II - королева Англии.
Ты когда-нибудь смотрел телесериал 90-х годов "Зена — королева воинов"?
Вы выглядите как королева.
Это наша королева.
Ты моя королева.
Вы моя королева.
Королева – сильнейшая фигура. За ней идёт ладья. Конь и офицер ценятся примерно одинаково. Пешка имеет наименьшую относительную ценность.
Будет ли важна королева меньше важности короля? Почему в результате мужчина, за которого она выходит замуж, не становится королем?
Если он писатель, то я королева Англии.
Король Томас и королева Мария каждую ночь играли в шахматы в своем великолепном замке с четырьмя башнями и множеством зубцов.
«Королева – диктатор, угнетающий массы!» – «Она намерена объединить мир и принести счастье». – «Верно! Мир и так полон мелких дрязг и эгоистичных желаний. Его надо объединить под моим флагом, чтобы больше не было нужды в войнах из-за ресурсов и мелочных ссор. Я прошу вас всех усердно трудиться вместе с нашими бывшими врагами, с которыми вы вскоре подружитесь! Покажите им, что мы достойны править миром».
Лиза – королева стриптиза.
Женщина — воплощение любви, основа семьи, королева дома.
Она ваша королева.
Она твоя королева.
Я ваша королева.
Я твоя королева.
Английская королева - двоюродная сестра шведского короля.
Королева в своём замке.
Королева у себя в замке.
Я - твой король, а ты - моя королева.
Мне её дала сама королева.
Мне его дала сама королева.
Я твой король, а ты моя королева.
Я Ваш король, а Вы моя королева.
Она жила как королева.
После матча королева пожала обоим игрокам руки.
Королева Елизавета II обладала многочисленными титулами и почестями на протяжении своей жизни.
Ну, королева может подговорить короля на что-нибудь.
Королева умерла, да здравствует король!
На следующей неделе королева обратится к парламенту.
Елизавета - королева Англии.
Нам нужна королева.
Она королева.
В Великобритании королева царствует, но не правит.
Ты королева.
Вы королева.
Твоя задача, о королева, — найти то, что тебе по душе. Моя же задача — лишь исполнять полученные приказы.
Пока дарданийский герой, полностью поглощенный созерцанием этих чудесных панно, королева Дидона, ослепительная красавица, в сопровождении многочисленной стражи воинов прибывает в храм.