Learn how to use кость in a Russian sentence. Over 73 hand-picked examples.
Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.
Translate from Russian to English
Это мне, как кость в горле.
Translate from Russian to English
Он дал собаке кость.
Translate from Russian to English
Метафора – как кость в горле, и лучше её выполоть.
Translate from Russian to English
Копчиковая кость - это рудимент, демонстрирующий общее происхождение человека и человекообразных обезьян.
Translate from Russian to English
Как кость поперёк горла.
Translate from Russian to English
У меня в горле застряла кость.
Translate from Russian to English
Похоже, у меня в горле застряла рыбья кость.
Translate from Russian to English
Собака с хрустом грызёт кость.
Translate from Russian to English
Моя собака грызёт кость.
Translate from Russian to English
Все сидели и молчали, словно у каждого кость встала поперёк горла.
Translate from Russian to English
Собака грызёт кость.
Translate from Russian to English
Он бросил собаке кость.
Translate from Russian to English
Кость застряла у меня в горле.
Translate from Russian to English
Про нынешних друзей льзя молвить, не греша, что в дружбе все они едва ль не одинаки: послушать — кажется, одна у них душа — а кинь им кость, так что твои собаки!
Translate from Russian to English
Собака разгрызает зубами кость.
Translate from Russian to English
Собакам дают кость, чтобы никого не покусали.
Translate from Russian to English
Ни одна кость не сломана.
Translate from Russian to English
Ты когда-нибудь ломал кость?
Translate from Russian to English
Ты когда-нибудь ломала кость?
Translate from Russian to English
Вы когда-нибудь ломали кость?
Translate from Russian to English
Пуля прошла навылет, не задев кость.
Translate from Russian to English
Том дал своему псу кость.
Translate from Russian to English
Вообще-то я стройная, просто у меня кость широкая.
Translate from Russian to English
Том с его прямотой был всем как кость поперек горла.
Translate from Russian to English
Собака грызла кость.
Translate from Russian to English
Том дал своей собаке кость.
Translate from Russian to English
Две собаки погрызлись за кость.
Translate from Russian to English
У меня в горле застряла рыбья кость.
Translate from Russian to English
Собака грызла баранью кость, которую ей кинул хозяин.
Translate from Russian to English
Погрызи кость, поешь молозива.
Translate from Russian to English
Хорошо, что кость не задета.
Translate from Russian to English
Я дал собаке кость. Это прекратило её лай.
Translate from Russian to English
Я дал псу кость. Это прекратило его лай.
Translate from Russian to English
Я дала псу кость. Это прекратило его лай.
Translate from Russian to English
Я дала собаке кость. Это прекратило её лай.
Translate from Russian to English
В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.
Translate from Russian to English
Стремечко — кость среднего уха, расположенная между наковальней и внутренним ухом.
Translate from Russian to English
Она дала собаке кость.
Translate from Russian to English
Для кого ты принёс эту кость?
Translate from Russian to English
Для кого ты принесла эту кость?
Translate from Russian to English
Для кого вы принесли эту кость?
Translate from Russian to English
Вот кость для собаки.
Translate from Russian to English
Это белая кость, элита.
Translate from Russian to English
Собака сгрызла кость, которую я ей дал.
Translate from Russian to English
Мениск — это не кость. Это хрящ, эластичная и гибкая ткань.
Translate from Russian to English
Кость не задета.
Translate from Russian to English
Кость сломана.
Возьми кость и брось её собаке.
Он дал своей собаке кость.
Она дала своей собаке кость.
Череп - это твёрдая кость, защищающая ваш мозг от травм.
Том сломал кость.
Мария дала кость своей собаке.
Бедренная кость - самая тяжёлая кость в человеческом теле.
Бывшая жена мне словно кость поперёк горла.
Собака откопала прекрасную кость.
Собака нашла прекрасную кость.
Для кого ты принёс кость?
Мы для них как кость в горле.
Он зарывает у себя в саду кость.
Это кость.
Это чья-то кость.
Это кость какого-то животного.
Слава богу, кость не задета.
Лучевая кость - это кость предплечья.
Они дали своей собаке кость.
Белая палуба блестит, как слоновая кость, песок на скалах белеет, как снег.
Собака не хочет отпускать кость.
Собака не хочет отдавать кость.
Кость неправильно срослась.
Не бросай собаке кость.
Не бросайте собаке кость.