Learn how to use кусок in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Девушка дала мне апельсин в обмен на кусок пирога.
Translate from Russian to English
Она разделила свой кусок пирога со мной.
Translate from Russian to English
Отрезанный кусок к хлебу не приклеивай.
Translate from Russian to English
Он бросил собаке кусок мяса.
Translate from Russian to English
Можно мне ещё кусок пирога.
Translate from Russian to English
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.
Translate from Russian to English
Можно мне кусок сырного пирога?
Translate from Russian to English
Пожалуйста, дайте мне кусок хлеба.
Translate from Russian to English
Тому достался небольшой кусок пирога.
Translate from Russian to English
Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
Translate from Russian to English
Том съел кусок пирога, испеченного Мэри.
Translate from Russian to English
Я намазываю горчицей кусок хлеба.
Translate from Russian to English
Хочешь еще кусок пирога?
Translate from Russian to English
Хотите еще кусок пирога?
Translate from Russian to English
Съешь кусок торта.
Translate from Russian to English
Мать пришла с кухни и принесла мне кусок торта на фарфоровой тарелке.
Translate from Russian to English
Это замечательный кусок мяса.
Translate from Russian to English
Один кусок сахара, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Молодой русский геолог отбил молотком кусок камня и стал внимательно его рассматривать. "Базальт!" — воскликнул он почти восторженно, передавая своему германскому коллеге обломок породы.
Translate from Russian to English
У собаки был кусок мяса во рту.
Translate from Russian to English
Том съел кусок чесночного хлеба.
Translate from Russian to English
Это не я съел последний кусок торта.
Translate from Russian to English
Это не я съела последний кусок торта.
Translate from Russian to English
На подошве одного из ботинок Тома был кусок прилипшей жвачки.
Translate from Russian to English
Это был кусок пирога.
Translate from Russian to English
Он отрезал сестре кусок хлеба.
Translate from Russian to English
Принеси мне кусок бумаги, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Кто хочет кусок пирога?
Translate from Russian to English
Кому кусок пирога?
Translate from Russian to English
Кто хочет кусок торта?
Translate from Russian to English
Возьмите этот кусок резинового шланга.
Translate from Russian to English
"Будете ещё кусок пирога?" - "Да, пожалуйста".
Translate from Russian to English
Дайте мне кусок мела.
Translate from Russian to English
Она хочет кусок пирога, но уже ни одного не осталось.
Translate from Russian to English
Кусок дерева выскочил у него из рук.
Translate from Russian to English
Он дал мне апельсин в обмен на кусок пирога.
Translate from Russian to English
Мы оставим этот кусок пирога для Тома.
Translate from Russian to English
Это последний кусок пирога.
Translate from Russian to English
Когда я был ребёнком и мама посылала меня в магазин за хлебом, я любил отламывать от свежей буханки кусок хлеба и есть его по дороге домой.
Translate from Russian to English
Том дал собаке кусок мяса.
Translate from Russian to English
Том намазал маслом кусок хлеба.
Translate from Russian to English
Это не змея. Это просто кусок верёвки.
Translate from Russian to English
Это не змея. Это всего лишь кусок верёвки.
Translate from Russian to English
Что это за скомканный кусок бумаги?
Translate from Russian to English
Чтение — это когда ты часами смотришь на пропечатанный кусок дерева и испытываешь галлюцинации.
Translate from Russian to English
Я хочу кусок шоколадного торта.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, дай мне кусок пирога.
Поскольку я свободен говорить, что пожелаю, я скажу тебе, что ты кусок дерьма, который только и умеет, что писать высокомерные комментарии.
Я служил тебе все эти годы и ты никогда не давал мне даже кости, но милые дети отдали мне свой кусок ветчины.
Том бросил в меня кусок мела.
«Водку, сок, мясо — пожарить?» — «А зачем водку-то жарить?!» — «Все мозги пропил! Я спрашиваю: вот кусок мяса — пожарить?»
Мэри отхватила самый большой кусок пирога.
В конце похода мне кусок в горло не шел.
У неё в горле застрял кусок хлеба.
Мать отрезала каждому сыну кусок хлеба.
Он взял кусок мела.
Принеси мне кусок мела.
Он достал кусок мела.
Он вытащил кусок мела.
Он вынул кусок мела.
Он съел кусок торта.
Это очень большой кусок.
Кто ты такой, чтобы судить меня, кусок дерьма?
Разве я отрежу кусок от своего сердца?
Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.
Астероид - это кусок камня.
Вот твой кусок торта.
Том съел кусок пирога.
Возьми мой кусок торта, если хочешь.
Съешь мой кусок торта, если хочешь.
Том отрезал кусок мяса и положил себе на тарелку.
Она съела кусок торта.
Кто хочет ещё кусок торта?
Кто хочет ещё кусок пирога?
Кому ты дашь первый кусок торта?
Кому вы дадите первый кусок торта?
Это не змея, а кусок верёвки.
Возьмите кусок пирога!
Я съел кусок арбуза.
Съешь кусок пирога.
Можно мне ещё кусок пирога?
Каждый борется за свой кусок пирога.
Я хочу кусок пирога.
Он дал собаке кусок мяса.
Мне кусок в горло не лез.
Мне кусок в горло не лезет.
Жил-был кусок дерева.
Она дала внучатам бутылку молока, кусок ветчины и ломоть хлеба, и те отправились в огромный тёмный лес.
Том откусил ещё кусок.
Когда Земля была юной, произошло столкновение с огромным астероидом, полагают учёные. Он вошёл в нашу планету на огромной скорости, вырвав из неё огромный кусок и забросив его на орбиту. Так образовалась Луна.
На завтрак Сандра съедает кусок хлеба и выпивает чашку кофе.
Меняю автобус на кусок сала таких же размеров.
Идиота кусок!
Он отрезал кусок мяса.
Том дал своей собаке кусок мяса.
После того как муж пришёл с работы, лучше не трогать его и полчаса не задавать никаких вопросов, пока он сам не заговорит. В эти полчаса желательно кинуть в него какой-нибудь едой и быстрее скрыться. Еда обязательно должна содержать кусок мяса.
Мой внук съел кусок хлеба, оставив хлебную корочку.
Том предложил мне кусок пирога.
Воспользовавшись всеобщим замешательством, Том стащил со стола кусок колбасы.
Ты на последний кусок торта не претендуешь?