Learn how to use ловко in a Russian sentence. Over 65 hand-picked examples.
Я ударил его ловко и сильно.
Translate from Russian to English
Дятел может скакать с ветки на ветку так же ловко, как матрос с брамселя на бушприт.
Translate from Russian to English
Белки умеют ловко лазить по деревьям.
Translate from Russian to English
В очередной раз я поражаюсь, как ловко моя опрометчивость в комбинации с неудачным стечением обстоятельств срабатывает против меня.
Translate from Russian to English
Он умудрился ловко обвести вокруг пальца не только своих родных, но ещё друзей и любопытных журналистов.
Translate from Russian to English
Она гнала прочь мысль о том, что её так ловко обдурил какой-то школьник.
Translate from Russian to English
Он всех нас ловко околпачил!
Translate from Russian to English
Расскажи лучше, как тебе удалось всех так ловко облапошить.
Translate from Russian to English
Есть люди, обладающие замечательным талантом ловко использовать других в своих корыстных целях.
Translate from Russian to English
Ловко ты ушёл от слежки!
Translate from Russian to English
Вы знаете, кругом рептилоиды второго порядка. Но они ловко пускают пыль глаза, поэтому вы этого не замечаете.
Translate from Russian to English
Не снимая валенок, Мэри юркнула в избу, ловко взобралась на русскую печь и накрылась старым овечьим тулупом. «Замёрзла, дурёха? – немного смягчившись спросил Том. – Тоже мне, придумала по морозу да в одном неглиже. Чай, не май месяц! Из дому, что ли, выгнали?» Мэри шмыгнула носом и, слегка насупившись, сказала: «Вот ещё! Сама ушла!»
Translate from Russian to English
Он очень ловко управлялся с ножом и вилкой.
Translate from Russian to English
Он ловко управлялся с этим инструментом.
Translate from Russian to English
Том ловко врёт.
Translate from Russian to English
Это у нее получалось очень ловко.
Translate from Russian to English
Король едва сделал несколько шагов в сторону двери, как зловредный смех Моршу заставил его остановиться. Плутоватый барыга выскочил из-за дивана. Он скалился в ликовании: «Я все записал на видео! Ты на видео!». «И я записал!» - выскочил следом Ганон. «Эй, это нечестно!» - обиженно выкрикнул король. - «Отдай!». Моршу ловко увернулся от попыток забрать камеру. «Ну уж дудки, вашество! Мы уже на ютьюб заливаем, - злорадствовал Гэнон. - Во имя лулзов!». «Во имя лулзов!» - поддакнул Моршу. «Умоляю, только не это!» - в отчаянии молотил кулаками по полу король. - «Остановите! Не заливайте! Ну пожаааааааалуста!». «Ха-ха!» - на лице Ганона сияла самодовольная ухмылка. - «Это даже веселее, чем тырить пожертвования!».
Translate from Russian to English
Нельзя подменять настоящее ловко сказанным.
Translate from Russian to English
Я сидел за столом и глядел, как ловко Мэри печёт вафли.
Translate from Russian to English
Ловко придумано!
Translate from Russian to English
Как это у тебя так ловко выходит?
Translate from Russian to English
Ловко сработано!
Translate from Russian to English
Ловко ты это придумал.
Translate from Russian to English
Шарль очень ловко это делает.
Translate from Russian to English
Шарль работал быстро и ловко.
Translate from Russian to English
Как ловко ты обернул всё в свою пользу!
Translate from Russian to English
Том умеет ловко парировать направленные на него обвинения.
Translate from Russian to English
Как у вас ловко получается.
Translate from Russian to English
Как у тебя ловко получается.
Translate from Russian to English
Том ловко ушёл от ответа.
Translate from Russian to English
Ловко у тебя это получается.
Ловко у вас это получается.
Ловко у тебя это выходит.
Ловко у вас это выходит.
Он ловко избежал ловушки.
И ведь как ловко всё вывернул, негодяй.
Как у тебя это ловко получается!
Как у вас это ловко получается!
Очень уж у тебя это ловко получается.
Очень уж у вас это ловко получается.
Ловко она тебя окрутила.
Ловко она вас окрутила.
"Как это Вы ловко её опрокидываете, Виктор Викторович". - "Достигается упражнением".
Ты ловко с этим управился.
Вы ловко с этим управились.
Ты ловко с этим справился.
Вы ловко с этим справились.
Ты ловко всё уладил.
Вы ловко всё уладили.
Я был поражён, как быстро и ловко он всё уладил.
Меня поразило, насколько быстро и ловко он всё уладил.
«Дживс, дорогой мой, мне кажется, что-то здесь не так». – «Что вы имеете в виду, сэр?» – «Ты едешь по левой стороне дороги». – «Ловко подмечено, сэр». – «Так мы же в Германии!»
Это ты ловко.
Это было ловко с твоей стороны.
Как ты ловко всё обставил!
Это вы ловко.
Это было ловко с вашей стороны.
Ловко ты его!
Ловко ты её!
Ловко ты его поддел!
Ловко ты его подловил!
Где ты научился так ловко грести?
Где Вы научились так ловко грести?
"Где ты научился так ловко грести?" - "По молодости в походы на байдарках ходил".
Она ловко читает между строк.