Learn how to use любимая in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Это моя любимая еда.
Translate from Russian to English
Футбол — моя самая любимая игра.
Translate from Russian to English
Пицца — моя любимая еда.
Translate from Russian to English
Это не самая моя любимая тема.
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая фраза?
Translate from Russian to English
Россия – священная наша держава, Россия – любимая наша страна, Могучая воля, великая слава – Твоё достоянье на все времена!
Translate from Russian to English
Кто твоя любимая телезвезда?
Translate from Russian to English
Это моя любимая радиопрограмма.
Translate from Russian to English
Любимая собака за руку укусила.
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая музыка?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая телепередача?
Translate from Russian to English
Ваша любимая домашняя еда?
Translate from Russian to English
Кто ваша любимая телезвезда?
Translate from Russian to English
Какая ваша любимая симфония?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая игра?
Translate from Russian to English
Ну что ты плачешь, любимая?
Translate from Russian to English
Моя любимая футбольная команда - мюнхенская "Бавария".
Translate from Russian to English
Моя любимая футбольная команда - "Бавария" из Мюнхена.
Translate from Russian to English
Это моя любимая книга.
Translate from Russian to English
Какая твоя самая любимая песня из этого альбома?
Translate from Russian to English
Это моя любимая песня.
Translate from Russian to English
Футбол - моя любимая игра.
Translate from Russian to English
Какая у тебя любимая настольная игра?
Translate from Russian to English
Какая Ваша любимая свободная программа?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая бесплатная прикладная программа?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая настольная игра?
Translate from Russian to English
Какая у тебя любимая причёска?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая песня Битлз?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая крупа?
Translate from Russian to English
Это твоя любимая песня?
Translate from Russian to English
Моя любимая еда - шоколадная глазурь.
Translate from Russian to English
Какая у тебя любимая зубная паста?
Translate from Russian to English
Какая у вас любимая зубная паста?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая зубная паста?
Translate from Russian to English
Какая ваша любимая зубная паста?
Translate from Russian to English
Любимая, предложи гостям кофе.
Translate from Russian to English
Эта фотография - моя любимая!
Translate from Russian to English
Ты моя любимая.
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая книга о Гарри Поттере?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая книга про Гарри Поттера?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая реклама?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая футбольная команда?
Translate from Russian to English
И любимая девушка была бы с ним.
Translate from Russian to English
Зачем скрывать: у Тома была любимая девушка.
Translate from Russian to English
Когда, любимая, скажешь мне добрые слова?
Translate from Russian to English
Это любимая ошибка.
Translate from Russian to English
Моя любимая часть Аппассионаты - вторая.
Translate from Russian to English
Это моя самая любимая книга! Честно! Эту книгу стоит прочитать.
Translate from Russian to English
Моя любимая немецкая группа — Juli.
Translate from Russian to English
Какая у тебя любимая поговорка?
Translate from Russian to English
Какая твоя любимая шутка?
Translate from Russian to English
Какая у вас любимая рыба?
Translate from Russian to English
Какая у тебя любимая рыба?
Какая твоя любимая операционная система?
Какая у тебя любимая еда?
Какая у вас любимая еда?
Какая у Вас любимая еда?
Какая у него любимая еда?
Какая у неё любимая еда?
Какая твоя любимая музыка из кинофильмов?
Кто ваша любимая знаменитость?
Какая твоя любимая марка йогурта?
Какая у тебя любимая игра?
Какая у тебя любимая сказка?
Какая у тебя любимая поисковая система?
Славься, земли нашей светлое имя, славься, народностей братский союз! Наша любимая мать и Отчизна, вечно живи и цвети, Беларусь!
Любимая страна с развесистыми буками у солёных берегов, у солёных берегов. Ветрами продуваема, зовёшься древней Данией – и здесь обитель Фрейи, и здесь обитель Фрейи! Пока сверкает буков гладь, живёт и наша Дания – в объятиях синих волн, в объятиях синих волн.
Это моя любимая сказка.
Как ты, любимая?
Какая у тебя любимая команда?
Какая твоя любимая ролевая игра?
Моя любимая команда вчера проиграла.
Какая у вас любимая застольная песня?
Какая ваша любимая застольная песня?
Тема травы в Героях Меча и Магии II — моя любимая тема местности в Героях.
Какая ваша самая любимая симфония?
Моя любимая еда - мороженое.
Какая у тебя любимая скороговорка?
Какая у тебя любимая программа по телевизору?
Какая у тебя любимая телепередача?
Какая у вас любимая телепередача?
Какая у Вас любимая телепередача?
Какая твоя любимая поисковая система, кроме Google?
Это моя любимая группа.
Какая твоя любимая книга?
Это моя любимая рубашка.
Какая твоя любимая музыкальная группа?
Рядом с нелюбимым человеком и любимая работа не спорится.
Это моя любимая рубашка, и я всегда стираю её вручную.
Это ваша любимая песня?
Самая любимая песня Элвиса Пресли у Тома — «Jailhouse Rock».
Какая у тебя любимая рождественская песня?
Какая твоя любимая телепрограмма?
Моя любимая буква «Ж» похожа на снежинку.
Спокойной ночи, любимая.
Моя любимая еда - это баклажаны.
Хотя король Харкиниан, в сущности, всеяден, насколько это вообще возможно для человека, его бесспорно любимая еда — легендарная овсянка Munf Munf. Любопытным исключением из его привычки сметать всё, что выложено на обеденный стол, является спагетти, к которому он питает глубокую неприязнь, и своим указом запретил кому бы то ни было проносить его в замок Хайрул. Марио и Луиджи — единственные, кому за нарушение сего указа въезд в королевство Хайрул запрещён пожизненно.
Какая гостиница в Бостоне у него любимая?
Какая гостиница в Бостоне у неё любимая?
Какая у тебя любимая музыка?