Learn how to use любопытство in a Russian sentence. Over 66 hand-picked examples.
Он проявляет любопытство ко всему.
Translate from Russian to English
Его любопытство не знало границ.
Translate from Russian to English
Любопытство погубило кота.
Translate from Russian to English
Любопытство кошку сгубило.
Translate from Russian to English
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
Translate from Russian to English
Крестьянин охотно удовлетворил любопытство чужака.
Translate from Russian to English
Я стесняюсь спросить, но любопытство настаивает.
Translate from Russian to English
Всё это возбуждает моё любопытство.
Translate from Russian to English
Любопытство и страсть к приключениям привели меня в ад кромешный.
Translate from Russian to English
Любопытство и страсть к приключениям привели его в ад кромешный.
Translate from Russian to English
Любопытство и страсть к приключениям привели её в ад кромешный.
Translate from Russian to English
Любопытство и страсть к приключениям привели их всех в ад кромешный.
Translate from Russian to English
Меня пожирает любопытство.
Translate from Russian to English
Любопытство побудило его задавать вопросы.
Translate from Russian to English
Её всегдашние недомолвки только распаляли моё любопытство.
Translate from Russian to English
В конце концов любопытство Тома пересилило его страх.
Translate from Russian to English
На смену потрясению пришло любопытство.
Translate from Russian to English
Меня охватило любопытство, подобного которому я ещё не ощущал.
Translate from Russian to English
Меня мучило любопытство.
Translate from Russian to English
Любопытство Тома не на шутку разыгралось.
Translate from Russian to English
Меня охватило такое любопытство, какого я раньше не испытывал.
Translate from Russian to English
Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство.
Translate from Russian to English
Во мне проснулось любопытство.
Translate from Russian to English
Помни, любопытство сгубило кошку.
Translate from Russian to English
Это возбуждает моё любопытство.
Translate from Russian to English
Её любопытство не знало границ.
Translate from Russian to English
Его любопытство не имело границ.
Translate from Russian to English
Её любопытство не имело границ.
Translate from Russian to English
Её любопытство было безгранично.
Translate from Russian to English
Превращение гусеницы в бабочку — это явление, которое всегда возбуждало моё любопытство.
Translate from Russian to English
Любопытство не порок, но большое свинство.
Translate from Russian to English
Его разбирало любопытство.
Translate from Russian to English
Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.
Translate from Russian to English
Мною завладели страх и любопытство.
Translate from Russian to English
Любопытство у меня в крови.
Translate from Russian to English
Любопытство Тома взяло над ним верх.
Translate from Russian to English
Меня распирает любопытство.
Translate from Russian to English
Любопытство побеждает страх.
Translate from Russian to English
Любопытство — первая ступенька в ад.
Translate from Russian to English
Тома одолевает любопытство, но задать вопрос он не решается.
Translate from Russian to English
Любопытство взяло верх.
Translate from Russian to English
Я испытываю безграничное любопытство ко всему, что меня окружает.
Translate from Russian to English
Меня разбирает любопытство.
Вот до чего тебя довело твоё любопытство!
Любопытство сильнее страха.
Мною двигало любопытство.
Мною руководило любопытство.
Это не праздное любопытство.
Неизвестность пугала Тома, но его любопытство оказалось сильнее.
Неизвестность пугала Тома, но его любопытство оказалось сильнее. Маленькими шажками, стараясь не издавать никаких звуков, он направился к кухне, откуда, как ему показалось, и издавался этот таинственный звук.
«А, была не была!» — решился наконец Том после того, как любопытство одержало верх над страхом.
Боюсь, я не смогу удовлетворить ваше любопытство.
Я удовлетворил ваше любопытство?
Она возбудила моё любопытство.
Любопытство одержало верх.
Чрезмерное любопытство приводит к смерти.
Надеюсь, это не простое любопытство.
Всё, что он видит, возбуждает его любопытство.
Всё, что она видит, возбуждает её любопытство.
Вы проявляете слишком большое любопытство к делам других людей.
Почему бы Тому не удовлетворить наше любопытство?
Ну что, я удовлетворил ваше любопытство?
Любопытство и наука идут рука об руку.
Вы удовлетворили своё любопытство?
Ты удовлетворил своё любопытство?
Спасибо, я удовлетворил своё любопытство.