Learn how to use лёгкостью in a Russian sentence. Over 66 hand-picked examples.
Я удивляюсь, с какой лёгкостью вы решаете эту проблему.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью решил сложную задачу.
Translate from Russian to English
Она с лёгкостью выучила стихотворение наизусть.
Translate from Russian to English
Она с лёгкостью сдала экзамены.
Translate from Russian to English
Она с лёгкостью прошла проверку.
Translate from Russian to English
Я с лёгкостью нашёл его дом.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью соврал.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью обзаводится друзьями.
Translate from Russian to English
Умный ученик с лёгкостью ответит на такой вопрос.
Translate from Russian to English
Он может говорить на японском и на английском с лёгкостью.
Translate from Russian to English
Человека, никогда и ничего не читающего, можно обвести вокруг пальца с необычайной лёгкостью.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью читает по-английски.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью решал все проблемы.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью решал все задачи.
Translate from Russian to English
«Я считаю это честным, ведь реально больше добьёшься в жизни усердием, чем лёгкостью понимания». — «И это говорит тот, кто, похоже, большую часть жизни выезжал на лёгкости понимания?..»
Translate from Russian to English
Том сделал это с лёгкостью.
Translate from Russian to English
Мы можем с лёгкостью решить эту проблему.
Translate from Russian to English
Он пишет по-английски с лёгкостью.
Translate from Russian to English
Он решил проблему с лёгкостью.
Translate from Russian to English
Она с лёгкостью решила задачу.
Translate from Russian to English
Учёные с лёгкостью могут определить расстояние между планетами.
Translate from Russian to English
Я это сделал с лёгкостью.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью решил кроссворд.
Translate from Russian to English
Вирус может с лёгкостью поразить здорового человека.
Translate from Russian to English
Она с лёгкостью выполнила работу.
Translate from Russian to English
Мэри с лёгкостью садится на продольный шпагат.
Translate from Russian to English
Я с лёгкостью читаю на испанском.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью решил задачу.
Translate from Russian to English
Том не заводил друзей с такой лёгкостью, как Мэри.
Translate from Russian to English
Том с лёгкостью заводит друзей.
Translate from Russian to English
Она с лёгкостью выполнила этот фокус.
Translate from Russian to English
Персонаж, у которого всё получается с лёгкостью, скучен.
Translate from Russian to English
Я думаю, она с лёгкостью сдаст экзамен.
Translate from Russian to English
Том с лёгкостью заводил друзей.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью нашёл работу.
Translate from Russian to English
Перелётные птицы с лёгкостью могут слетать на юг. А я тут всё торчу в огороде.
Translate from Russian to English
Она решила головоломку с лёгкостью.
Translate from Russian to English
Том с лёгкостью это сделал.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью решил проблему.
Translate from Russian to English
Том с лёгкостью, без остановок пешком поднимается на двенадцатый этаж.
Translate from Russian to English
Вы с лёгкостью это сделаете.
Translate from Russian to English
Он с лёгкостью выиграл.
Translate from Russian to English
Кошка с лёгкостью убила мышь.
Translate from Russian to English
Кот с лёгкостью убил мышь.
Translate from Russian to English
Кошка с лёгкостью убила мышку.
Translate from Russian to English
Кот с лёгкостью убил мышку.
Translate from Russian to English
Том с лёгкостью сбежал.
Translate from Russian to English
Том с лёгкостью выиграл.
Том потёр камень, который дала ему добрая фея, после чего превратился в белку и с лёгкостью смог вырваться на свободу через решётку тюремного окна.
Он с лёгкостью это сделал.
Она с лёгкостью решила проблему.
Вот эта вот громадина позволяет нам с лёгкостью менять городскую погоду.
Какой-нибудь ушлый делец вроде Тома с лёгкостью обведёт вас вокруг пальца.
Тома называют мастером переобувания в воздухе: он всегда солидарен с наиболее влиятельной на данный момент точкой зрения и с лёгкостью меняет свои мнения как перчатки, если поддерживать старые становится невыгодно.
Я с лёгкостью нашёл книгу.
Мы были удивлены лёгкостью, с которой он решил проблему.
Мы были удивлены лёгкостью, с которой он решил задачу.
Мы были удивлены той лёгкостью, с которой он решил проблему.
Мы были удивлены той лёгкостью, с которой он решил задачу.
Она с лёгкостью заводит друзей.
Она с лёгкостью заводит подруг.
Он с лёгкостью заводит друзей.
Она с лёгкостью это сделала.
Я с лёгкостью нашёл её дом.
Он с лёгкостью ответил на мой вопрос.
Он с лёгкостью выиграл гонку.