Learn how to use маленькая in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
Translate from Russian to English
Моя сестра слишком маленькая, чтобы ходить в школу.
Translate from Russian to English
Нидерланды — маленькая страна.
Translate from Russian to English
Голландия — маленькая страна.
Translate from Russian to English
Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Translate from Russian to English
Маленькая страна была поглощена своим более крупным соседом.
Translate from Russian to English
Это удобная маленькая коробка.
Translate from Russian to English
Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца.
Translate from Russian to English
Оказавшись одна, маленькая девочка стала плакать.
Translate from Russian to English
Маленькая машина занимает мало места.
Translate from Russian to English
Маленькая юбка розового цвета.
Translate from Russian to English
Маленькая машина экономичнее, чем большая.
Translate from Russian to English
Это очень маленькая комната, так что нельзя поставить больше мебели.
Translate from Russian to English
Пятьсот долларов для него маленькая сумма.
Translate from Russian to English
Маленькая девочка, плача, ищет маму.
Translate from Russian to English
Анна — маленькая девочка.
Translate from Russian to English
Отстань, зараза маленькая!
Translate from Russian to English
Маленькая рыба вырастает.
Translate from Russian to English
Героиня этого рассказа — маленькая девочка.
Translate from Russian to English
Собака коричневая, маленькая и худая.
Translate from Russian to English
Маленькая девочка не любит носить обувь.
Translate from Russian to English
Жёлтая игрушка маленькая.
Translate from Russian to English
Он вечно жалуется, что у него маленькая комната.
Translate from Russian to English
Эта маленькая девочка живет в Бразилии.
Translate from Russian to English
Моя комната очень маленькая.
Translate from Russian to English
Наш мир не более, чем маленькая часть Вселенной.
Translate from Russian to English
Маленькая собака называется щенком.
Translate from Russian to English
Шляпа очень маленькая для меня.
Translate from Russian to English
Самая маленькая в мире акула - тихоокеанская акула-пигмей.
Translate from Russian to English
По сравнению с вашей, моя машина маленькая.
Translate from Russian to English
Его машина маленькая и занимает немного места.
Translate from Russian to English
Всё утро маленькая комната была закрыта.
Translate from Russian to English
Маленькая девочка не может ездить на велосипеде.
Translate from Russian to English
Земля слишком маленькая.
Translate from Russian to English
Маленькая старушка провалила ограбление, огрев злодея по голове своей тростью.
Translate from Russian to English
Эта маленькая история слишком проста, чтобы всё объяснить.
Translate from Russian to English
Ты всё та же испорченная маленькая девочка, какой я знал тебя два года назад.
Translate from Russian to English
Маленькая вилка предназначена для салата, а большая - для главного блюда.
Translate from Russian to English
У неё маленькая чёрная собачка.
Translate from Russian to English
Это маленькая книга.
Translate from Russian to English
Среда - это маленькая пятница.
Translate from Russian to English
Каждый сон - маленькая смерть.
Translate from Russian to English
Книга маленькая.
Translate from Russian to English
Наш мир - это только очень маленькая часть вселенной.
Translate from Russian to English
Пони — это маленькая лошадь.
Translate from Russian to English
Маленькая девочка вежливо поклонилась мне.
Translate from Russian to English
У меня этих предложений - вагон и маленькая тележка!
Эта аудитория большая, а та маленькая.
Это всего лишь маленькая неудача.
Это маленькая школа. Все знают всех.
Это маленькая школа. Все друг друга знают.
По сравнению с твоей, моя машина маленькая.
Маленькая, а с фантазией.
Мне нужна маленькая компания.
Люксембург - маленькая страна.
Моя машина маленькая в сравнении с твоей.
Эта маленькая девочка - подруга моей сестры.
"Что делать будем?" - "Сначала пойдём в кино". - "А потом?" - "Потом в кафе посидим". - "А потом?" - "А потом пойдём к тебе домой". - "Хм! А потом?" - "А потом - суп с котом! Ну что ты как маленькая?!"
Насколько большая у вас собака? У меня маленькая.
Расставание - это маленькая смерть, а смерть - это большое расставание.
Между словами "schwül" (мокрый) и "schwul" (гомосексуальный) очень маленькая разница.
Есть маленькая разница.
Маленькая девочка сосёт палец.
Какая эта книга маленькая!
По сравнению с Солнцем Земля маленькая.
У женского колледжа была очень маленькая парковка, а так как у некоторых учителей, студенток и молодых людей студенток имелись машины, часто бывало трудно найти место для парковки.
Меркурий - самая маленькая из восьми планет Солнечной системы.
У меня есть маленькая сосиска.
Хотя работы много, зарплата маленькая.
Я думаю, что Мэри слишком маленькая, чтобы носить макияж.
Та машина слишком маленькая?
Люксембург - очень маленькая страна.
Когда маленькая девочка начала дуться, другие дети подошли к ней и пригласили её с ними поиграть.
У Тома есть жена и маленькая дочь.
Книга очень маленькая.
Эта книга очень маленькая.
Это маленькая собака.
Жила-была в одной деревушке маленькая девочка, и звали её Зелёная Шапочка.
Давным-давно жила в одной деревне маленькая девочка по прозвищу Зелёная Шапочка.
Маленькая воровка!
Колибри - самая маленькая птица в мире.
Анна ещё маленькая. Отец водит её в школу.
Эта книга — самая маленькая из всех.
Израиль - очень маленькая страна.
Я слышал, как маленькая девочка плачет.
Муха маленькая.
Мышка маленькая и совсем одинокая.
Эта буханка хлеба маленькая.
Шесть часов — это когда большая стрелка указывает на 12, а маленькая - на 6.
Ватикан — самая маленькая страна в мире.
Та аудитория слишком маленькая.
Эта комната такая маленькая и душная, что я задыхаюсь.
Квартира у Тома была маленькая.
В то время здесь была только одна маленькая деревня.
Тибр - не большая река, Тибр - маленькая река.
Рейн - не маленькая река, а большая река.
Юлия - не женщина, а маленькая девочка.
Она жаловалась, что у меня маленькая зарплата.
Маленькая девочка вдруг расплакалась.
Маленькая искра может превратиться в большой пожар.