Learn how to use медведя in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Если встретишь медведя, притворись мёртвым.
Translate from Russian to English
Что?! Ты съел моего шоколадного медведя?!
Translate from Russian to English
Они поймали медведя живьем.
Translate from Russian to English
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.
Translate from Russian to English
Это больше не медведь. Это труп медведя.
Translate from Russian to English
Завтра они пойдут охотиться на медведя.
Translate from Russian to English
Том в гневе трясёт своим копьём на медведя.
Translate from Russian to English
Охотник выстрелил в медведя.
Translate from Russian to English
Не дели шкуру неубитого медведя.
Translate from Russian to English
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя".
Translate from Russian to English
Что? Ты съел моего шоколадного медведя?
Translate from Russian to English
Делить шкуру неубитого медведя.
Translate from Russian to English
Никто не заметил появления медведя.
Translate from Russian to English
Охотник шел по следам медведя.
Translate from Russian to English
Убей того медведя из ружья.
Translate from Russian to English
Убей того медведя с ружьём.
Translate from Russian to English
Убей того медведя ружьём.
Translate from Russian to English
Он похож на большого плюшевого медведя.
Translate from Russian to English
Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит.
Translate from Russian to English
Она спугнула медведя.
Translate from Russian to English
Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам.
Translate from Russian to English
Том подстрелил медведя.
Translate from Russian to English
Охотник убил медведя.
Translate from Russian to English
Охотник застрелил медведя.
Translate from Russian to English
Охотник завалил медведя.
Translate from Russian to English
Два медведя в одной берлоге не уживутся.
Translate from Russian to English
Нельзя делить шкуру неубитого медведя.
Translate from Russian to English
Это останки медведя.
Translate from Russian to English
В домике этом жили три медведя.
Translate from Russian to English
Вы хотите выйти замуж за бурого медведя?
Translate from Russian to English
Давайте пригласим к нам в гости танцующего медведя и цыган.
Translate from Russian to English
Это уже не медведь. Это туша медведя.
Translate from Russian to English
Давайте не будем делить шкуру неубитого медведя.
Translate from Russian to English
Тебе не убежать от того медведя.
Translate from Russian to English
Том застрелил медведя из винтовки, которую ему дал отец.
Translate from Russian to English
Том застрелил медведя.
Translate from Russian to English
Если ты наткнёшься на медведя, делай вид, что ты мёртвый.
Translate from Russian to English
Том подарил Мэри плюшевого медведя, который был больше неё в два раза.
Translate from Russian to English
У медведя короткий хвост.
Translate from Russian to English
Она отпугнула медведя.
Translate from Russian to English
Два самца медведя не зимуют в одной берлоге.
Translate from Russian to English
Вы когда-нибудь видели медведя в горах?
Translate from Russian to English
Когда я был маленьким, я хотел себе в качестве питомца бурого медведя, чтобы пугать соседей.
Translate from Russian to English
Белый медведь больше медведя гризли?
Translate from Russian to English
Белый медведь крупнее медведя гризли?
Translate from Russian to English
В домике жили три медведя.
Translate from Russian to English
Спорить с женщиной — это как подвергнуться нападению медведя: лучше всего притвориться мёртвым в надежде на то, что ей это наскучит, и она уйдёт.
Она застыла при виде медведя.
Не продавай шкуру неубитого медведя.
Не стоило злить русского медведя.
Два медведя в одной пещере не уживутся.
Только не дари мне плюшевого медведя!
Однажды на большом цветочном поле он встретил медведя. Большого русского медведя.
Можно и медведя научить танцевать.
Я застрелил медведя.
Я застрелила медведя.
Сколько зубов у медведя?
Ты когда-нибудь видел в этих местах медведя?
Вы когда-нибудь видели в этих местах медведя?
Ты когда-нибудь видела в этих местах медведя?
Если долго идти по медвежьей тропе, то можно встретить медведя.
Голодного медведя не следует дразнить едой.
На медведя не стоит рычать.
Если вы встретили медведя в зимнем лесу, не стоит кидать в него снежками.
Барибал (чёрный медведь) — довольно добродушный зверь, который гораздо безобиднее бурого медведя.
Ты когда-нибудь видел живого медведя?
"Ты когда-нибудь видел живого медведя?" - "Только в зоопарке".
"Ты когда-нибудь видел живого медведя?" - "Только в зоопарке". - "В зоопарке не считается".
Медведя усыпили, теперь он не опасен.
Я выстрелил в медведя.
Я подстрелил медведя.
Я пытался подстрелить медведя.
Том сказал, что если я хочу рассмотреть медведя лучше, то надо подойти поближе.
Том сказал, что, если я хочу рассмотреть медведя лучше, надо подойти поближе.
Не бойся медведя, бойся стыда.
Медведя молиться научила палка.
И медведя можно научить на велосипеде кататься.
Я добрых два часа выслеживал этого медведя.
Они увидели на снегу следы медведя.
У медведя один из самых чутких носов в зверином царстве.
Она назвала своего медведя Тедом.
Облако имело форму медведя.
Том видел медведя.
Том выстрелил в медведя.
Том убил медведя.
Девочка тащит за собой плюшевого медведя без одной лапы.
Том потерял своего плюшевого медведя.
Он подстрелил медведя.
Ты видел медведя?
Вы видели медведя?
Нюх у белого медведя в семь раз острее, чем у собаки.
Повествование ведётся от лица медведя.
Он нашёл берлогу медведя.
Не надо в медведя тыкать палкой, он может разозлиться.
Видеоловушка запечатлела гигантского медведя в брянском лесу.
Охотник идёт по следам медведя.
Охотник шёл по следам медведя.
Если встретишь медведя, притворись мёртвой.
Если встретите медведя, притворитесь мёртвой.
Если встретите медведя, притворитесь мёртвым.