Learn how to use менять in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Translate from Russian to English
Независимо от его согласия, мы не будем менять свои планы.
Translate from Russian to English
А вы станете яйцо на быка менять?
Translate from Russian to English
Чтобы вода в вазе для цветов не издавала неприятного запаха, ты должен ее менять каждый день.
Translate from Russian to English
Короче говоря, я не знаю чё ещё менять.
Translate from Russian to English
Мой телефон меня вполне устраивает, и нет смысла менять шило на мыло.
Translate from Russian to English
Мне надоело менять свои планы всякий раз, когда вам взбредёт в голову что-нибудь новое.
Translate from Russian to English
Листья начали менять цвет.
Translate from Russian to English
Ты вождей наших, Боже, прости, их легко, хлопотливых понять: им охота Россию спасти, но притом ничего не менять.
Translate from Russian to English
Я не собираюсь менять свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Моя сестра любит присматривать за моим сыном, но мне всё равно приходится каждый раз менять ему подгузник.
Translate from Russian to English
Он принял решение и отказывается менять его.
Translate from Russian to English
Нам надо что-то менять.
Translate from Russian to English
Я конечно уже ничего менять не буду!
Translate from Russian to English
Том не стал бы менять своё решение.
Translate from Russian to English
России не следует менять свой гимн столь часто.
Translate from Russian to English
России не следует менять свой гимн так часто.
Translate from Russian to English
Пора менять масло в машине.
Translate from Russian to English
Я бы ничего не стал менять.
Translate from Russian to English
Я всем доволен и не хочу ничего менять.
Translate from Russian to English
Марко не имел никакого права что-то менять в чужой статье.
Translate from Russian to English
Том сказал, что уже слишком поздно менять его расписание.
Translate from Russian to English
Нынче всё увеличивается число женщин, которые, и вступив в брак, не желают менять фамилию.
Translate from Russian to English
«Бог, а вы можете создать камень, который...» — «Ты дебил, такое говорить?» — «А вы можете математику изменить?» — «Я? Да как такое делают? Там доказательства». — «А физику?» — «Сейчас не сделаю». — «А давайте менять не уравнение времени, а число π». — «Да ты понимаешь, что π — это const?» — «Во все остальные уравнения добавим коэффициент». — «Слушай, хорошая идея!»
Translate from Russian to English
Скоро будем менять курс.
Translate from Russian to English
Действительно ли надо было менять переднее крыло?
Translate from Russian to English
Менять имя мне не пришлось.
Translate from Russian to English
Если ты любишь человека таким, какой он есть, то ты любишь его. Если ты пытаешься его кардинально менять, то ты любишь себя.
Translate from Russian to English
Том решил, что пора менять работу.
Translate from Russian to English
Чтобы не менять фамилию, Мэри вышла замуж за однофамильца.
Translate from Russian to English
Детские памперсы и людей во власти надо менять регулярно.
Translate from Russian to English
Должно быть, уже поздно что-то менять.
Translate from Russian to English
Я из принципа ничего менять не буду.
Translate from Russian to English
Человек имеет право менять свои убеждения. Главное, чтобы это было искренно.
Translate from Russian to English
Я не хочу этого менять.
Translate from Russian to English
Никто ничего менять не хотел.
Translate from Russian to English
Хамелеон может менять цвет своей кожи.
Можно ли менять ники?
Стоматологи рекомендуют менять зубную щётку каждые три месяца, потому что со временем её щетина всё хуже удаляет зубной налёт, а также в ней скапливаются микробы.
В нашем городе появятся умные фонари со светодиодами. Эти фонари способны менять яркость освещения в зависимости от погоды.
Мэри не стыдится менять купальник у всех на виду.
Вам прежде когда-нибудь приходилось менять подгузник?
Том очень хорошо умеет менять тему.
Тебе не нужно ничего в себе менять.
Людям трудно менять свои привычки.
Я не собираюсь менять своё мнение.
Было бы лучше не менять план.
В одно прекрасное утро я понял, что пора что-то менять.
Некоторые рыбы могут менять свой пол.
Теперь уже слишком поздно что-то менять.
Прошу вас ничего не менять.
Прошу тебя ничего не менять.
Нам надо менять систему.
Тут лучше всего менять деньги, потому что курс наиболее выгодный.
С возрастом нам становится труднее менять свои привычки.
Мы не будем ничего менять.
Как кальмары, так и хамелеоны могут менять окраску.
Своей работой я доволен и не думаю менять её в дальнейшем.
Мы бы не стали ничего менять.
Причин менять наши планы нет.
Мы не собираемся ничего менять.
Не вижу причин менять наши планы.
Будем менять тактику.
Листья на деревьях начали менять цвет.
Я не планирую это менять.
Кажется, То́му пора менять подгузник.
Разговор шёл о том, что компания терпит убытки и надо что-то менять.
Вы можете менять размер ушей персонажа движением бегунка вправо и влево.
Зарядил дождь, нам надо менять планы.
Я не хочу ничего менять.
Ты отлично умеешь менять тему.
Вы отлично умеете менять тему.
Тебе надо менять режим дня.
Я не хочу менять работу.
Нужно что-то менять.
Нужно ли мне менять диету?
Надо что-то менять.
Том не хотел это менять.
Том не хочет это менять.
Том не хотел всё это менять.
Нам пора менять систему.
Как часто мне следует менять наполнитель для кошачьего туалета?
Не вижу причин что-либо менять.
Трубы давно пора менять.
Мне трудно на старости лет менять свои привычки.
Трудно на старости лет менять свои привычки.
Не забывай менять собаке воду.
Не забывайте менять собаке воду.
Не забывай менять воду в аквариуме.
Не забывайте менять воду в аквариуме.
В аквариуме нужно регулярно менять воду.
Я не буду ничего менять.
Нет никаких причин менять наши планы.
Мы не собираемся менять свои принципы ради одного недовольного.
Администраторы могут менять статус участника и прочее.
Надо менять замок.
Бессмысленно менять что-либо в стране в одиночку.
Я ничего не хочу менять.
Я не вижу смысла что-то менять.
Пришло время менять масло в этой машине.