Learn how to use мечта in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Её мечта — съездить в Париж.
Translate from Russian to English
Моя мечта — стать голливудским актёром.
Translate from Russian to English
У меня есть мечта.
Translate from Russian to English
Моя мечта — стать учителем.
Translate from Russian to English
Его мечта наконец-то сбылась.
Translate from Russian to English
Мечта Мэри поехать за границу наконец-то превратилась в реальность.
Translate from Russian to English
Эта мечта воплотится в реальность.
Translate from Russian to English
Моя мечта остаётся мечтой.
Translate from Russian to English
Когда-нибудь моя мечта исполнится.
Translate from Russian to English
Моя мечта — жить в тиши деревни.
Translate from Russian to English
Придёт время, когда твоя мечта сбудется.
Translate from Russian to English
Её мечта стала реальной.
Translate from Russian to English
Её мечта сбылась.
Translate from Russian to English
Её мечта когда-нибудь сбудется.
Translate from Russian to English
Моя мечта - учить живопись в Париже.
Translate from Russian to English
Моя мечта - путешествовать вокруг света.
Translate from Russian to English
Моя мечта - стать артистом.
Translate from Russian to English
Вчерашняя мечта - сегодняшняя надежда.
Translate from Russian to English
Моя мечта - жить спокойной жизнью в деревне.
Translate from Russian to English
Мечта сбылась.
Translate from Russian to English
Моя мечта - стать пилотом.
Translate from Russian to English
Моя мечта - жить спокойно в деревне.
Translate from Russian to English
Моя мечта - быть бейсболистом.
Translate from Russian to English
Это лишь мечта.
Translate from Russian to English
Его мечта сбылась.
Translate from Russian to English
Моя мечта растаяла как дым.
Translate from Russian to English
Сбылась мечта идиота!
Translate from Russian to English
Это была лишь мечта.
Translate from Russian to English
Какая у тебя мечта?
Translate from Russian to English
По убеждениям я демократ, но есть у меня одна заветная мечта: хочу, чтобы однажды кто-нибудь тихо вошел ко мне в комнату и ласково сказал: "Кушать подано, барин!"
Translate from Russian to English
Надеюсь, моя мечта сбудется.
Translate from Russian to English
Обязательно придёт тот день, когда твоя мечта сбудется.
Translate from Russian to English
Моя мечта — однажды поехать в Японию.
Translate from Russian to English
У каждого из нас в детстве была мечта.
Translate from Russian to English
Его мечта исполнилась.
Translate from Russian to English
Это моя самая большая мечта.
Translate from Russian to English
Это моя самая заветная мечта.
Translate from Russian to English
Я знаю, что это всего лишь мечта.
Translate from Russian to English
Видеть нормально, без очков, — это моя мечта.
Translate from Russian to English
Наконец её мечта стать врачом сбылась.
Translate from Russian to English
Наконец сбылась её мечта стать врачом.
Translate from Russian to English
Коммунизм – это мечта человека об обретении себя в братстве с другими.
Translate from Russian to English
Наступит время, когда твоя мечта сбудется.
Translate from Russian to English
Придёт время, когда твоя мечта воплотится в жизнь.
Translate from Russian to English
Претворённая в жизнь мечта оказалась не такой уж и приятной.
Translate from Russian to English
Наконец её мечта стать доктором осуществилась.
Translate from Russian to English
Когда умирает легенда и пропадает мечта, в мире не остается величия.
Translate from Russian to English
Моя мечта - стать лётчиком.
Translate from Russian to English
Эта мечта станет явью.
Translate from Russian to English
У многих людей есть мечта.
Translate from Russian to English
Моя мечта всё ещё остаётся мечтой.
Ты - мечта моей жизни.
Это только мечта.
Моя мечта осуществилась.
Её мечта - стать медсестрой.
Однажды, её мечта быть одетой от кутюр сбылась неожиданным образом.
Эта мечта осуществилась.
Его мечта осуществилась.
Однажды твоя мечта станет реальностью.
Ваша мечта скоро сбудется.
Если есть кто-то, кто сомневается, что Америка - это место, где все возможно; тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей; тот, кто ставит под вопрос силу нашей демократии: сегодня вечером он получит ответ.
Мечта исполнилась.
"Это невозможно!" - сказал Рассудок. "Это безрассудно!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "Попробуй..." - шепнула Мечта. "А пошли все нахуй" - ответила Лень.
Моя мечта - стать исследователем космоса и изучать мёртвые планеты.
У этого мальчика есть большая мечта.
Мечта Тома - жить в маленьком городке на юге Франции.
Моя мечта - стать бейсболистом.
Моя мечта - работать в морге.
Его мечта - работать в морге.
Её мечта - работать в морге.
Ваша мечта - работать в морге.
Мечта может сбыться в любой момент.
Мечта может осуществиться в любой момент.
Ваша мечта однажды сбудется.
Твоя мечта однажды сбудется.
Моя мечта - поехать в Японию.
Моя мечта — стать врачом.
Её мечта лопнула как мыльный пузырь.
Моя мечта - стать пожарным.
Моя мечта - стать пожарником.
Его мечта наконец осуществилась.
Её мечта наконец осуществилась.
Мечта Тома — жить в горах.
Это несбыточная мечта.
Его большая мечта осуществилась.
Его мечта в конце концов стала явью.
Его мечта в конце концов стала реальностью.
Моя мечта - работать архитектором в Японии.
Её мечта наконец сбылась.
Его мечта наконец сбылась.
Мечта Тома — поступить в университет в Англии.
Моя мечта - съездить в Японию.
Моя мечта — стать очень сильным игроком в маджонг.
Его мечта стала реальностью.
Моя мечта — учиться за рубежом.
Моя мечта — учить французский в Париже.
Моя детская мечта сбывается.
Даже теперь это несбыточная мечта.
Это всего лишь мечта.
Моя мечта - свободно говорить по-китайски.