Learn how to use милосердие in a Russian sentence. Over 8 hand-picked examples.
Грех грехом размахивает, милосердие его искупляет.
Translate from Russian to English
В мире есть пять дорог совершенства, и проходят по ним тремя способами. А именно: государь и министр, сын и отец, муж и жена, братство, дружба - это и есть пять всемирных дорог совершенства. Знание, милосердие и храбрость - это три совершенных добродетели, которые являются способами их прохождения. И эти три зиждутся на едином принципе. Его знание либо врождённое, либо приобретается учёбой, либо образуется после затруднительного опыта - но в конечном итоге приобретается так или иначе. Следование этому принципу либо осуществляется естественным путём, либо стимулируется выгодой, либо навязывается принуждением - но это осуществление непреложно.
Translate from Russian to English
В мире есть пять маршрутов, и перемещаются по ним тремя способами: между государем и подданным, между родителем и ребёнком, между мужем и женой, между старшим и младшим среди братьев, а также между друзьями - таковы эти пять маршрутов. Знание, милосердие и смелость - три транспортных средства на этих маршрутах, и действуют они единым образом. Способ действия либо известен с рождения, либо выучивается прилежанием, либо познаётся в беде - но в конечном итоге узнаётся так или иначе. Перемещение осуществляется либо без внешних воздействий, либо через поощрение, либо по вынуждению - но, в своей эффективности, оно единообразно.
Translate from Russian to English
Миру нужна справедливость, а не милосердие.
Translate from Russian to English
"О, Аллах, ты создал меня, когда я не был достоин упоминания. И ты дал мне всё, когда у меня не было ничего. И я очернил свою душу и согрешил, и я раскаиваюсь. Если ты простишь меня, то это никоим образом не приуменьшит твоего величия. И если ты покараешь меня, то это не прибавит тебе власти. Ты можешь найти кого-то другого кроме меня, чтобы покарать, но я не смогу найти никого, кроме тебя, чтобы он простил меня. Воистину, ты самый милосердный из тех, кто творит милосердие".
Translate from Russian to English
Правосудие без милосердия есть жестокость, а милосердие без правосудия — мать вседозволенности.
Translate from Russian to English
«О мой повелитель, могу я задать Вам свой невежественный вопрос?» — «Смотри, теперь я заставил его называть меня повелителем. Правда забавно? — посмеиваясь, прошептал владелец подземелья Джону. — Конечно можешь, Том, — уже вслух ответил он». — «Что Вы хотели донести до такого ничтожества, как я, теми словами?» — «Я хотел даровать тебе свободу и ничего больше». — «Спасибо за Вашу невероятную щедрость и проявленное ко мне милосердие, но всё же... зачем она мне?»
Translate from Russian to English
Милосердие - это добродетель.
Translate from Russian to English