Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "мирно"

Learn how to use мирно in a Russian sentence. Over 48 hand-picked examples.

Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
Translate from Russian to English

Две сестры жили очень мирно.
Translate from Russian to English

Его дед скончался мирно.
Translate from Russian to English

Они хотят, в первую очередь, жить мирно.
Translate from Russian to English

Мальчик так и не дождался матери, и когда пришла, он мирно спал на полу, свернувшись клубочком.
Translate from Russian to English

Так мирно.
Translate from Russian to English

Надеюсь, что однажды всё человечество будет жить мирно и свободно во всём мире.
Translate from Russian to English

Мы стремимся мирно сотрудничать со всеми странами, которые нас окружают.
Translate from Russian to English

«Вот спасибочки, Том! – с нескрываемой радостью защебетала Мэри. – Я знала, что ты меня не прогонишь. Ведь ты же такой... такой... хороший!» От этой беззастенчивой лести Том на минуту лишился дара речи. «Хм, знала она... Хороший...» – тихо ухмыльнулся он в усы и с напускной серьезностью добавил: «Все мы хорошие, когда спим зубами к стенке... Кстати, да, спи уже давай, завтра рано разбужу». Но Мэри его уже не слышала. Свернувшись калачиком под огромным тёплым тулупом, она мирно посапывала и счастливо чему-то улыбалась во сне.
Translate from Russian to English

Он мирно скончался в постели в возрасте 86 лет.
Translate from Russian to English

Она мирно скончалась вчера ночью.
Translate from Russian to English

«Выглядит вполне мирно». — «Внешность обманчива, когда имеешь дело с Купами».
Translate from Russian to English

В полночь, когда лунный свет залил тростник да ивы на равнине, речная вода и лёгкий ветерок, перешептываясь, бережно понесли бездыханное тело Бисэя из-под моста к морю. Но дух Бисэя, быть может, от тоски по свету одинокой луны в зените, потихоньку выскользнул из тела и, совсем как запах воды и водорослей беззвучно поднимается от реки, тихо и мирно вознесся высоко в озаренное тусклым светом небо.
Translate from Russian to English

Кириллица и латиница довольно мирно уживаются в сербской истории, культуре и социальной жизни.
Translate from Russian to English

Вдвоём они мирно позавтракали.
Translate from Russian to English

В камине мирно потрескивали дрова.
Translate from Russian to English

Скрыв глаза за непроницаемыми для стороннего наблюдателя солнцезащитными очками, Егоров коротал время, разглядывая своих попутчиков. Публика, впрочем, подобралась не очень интересная, и в итоге его внимание целиком переключилось на миловидную девчушку лет двадцати в цветастом открытом сарафане, мирно дремавшую в кресле напротив. Время от времени автобус подбрасывало на кочках, отчего аккуратный девичий бюст приходил в движение, а в памяти Егорова всплывали формулы и понятия из теории колебаний. «Всё-таки гармонические осцилляторы не зря гармоническими назвали, — внезапно подумалось ему. — Очень уж гармоничны, негодники».
Translate from Russian to English

Раньше здесь было мирно.
Translate from Russian to English

Том мирно спал.
Translate from Russian to English

Мы расстались мирно, без битья посуды.
Translate from Russian to English

Мэри мирно спала.
Translate from Russian to English

Том мирно спит.
Translate from Russian to English

Его дедушка мирно скончался.
Translate from Russian to English

Её дедушка мирно скончался.
Translate from Russian to English

Овцы мирно паслись на лугу.
Translate from Russian to English

Почему мы не можем просто жить все мирно?

Мы тихо-мирно расстались.

Давай тихо-мирно расстанемся.

Давайте решим всё мирно.

Они мирно спали, не догадываясь, что рядом с ними сейчас развернулась настоящая битва не на жизнь, а на смерть.

Все в городе мирно спали.

Давай разойдёмся мирно.

Давайте мирно разойдёмся.

Коровы мирно пасутся.

Коровы мирно щиплют траву.

Мой друг считал, что все вопросы можно решить мирно. Хотелось бы в это верить, но как показывает мой жизненный опыт, иногда врезать значительно эффективнее, чем пытаться переубедить словами.

Я ни разу не встречался с ситуацией, которую нельзя было бы решить мирно.

Вчера вечером он мирно скончался у себя дома.

Украина — независимое государство, которое может самостоятельно справляться со своими проблемами. Введение российских войск на их территорию нельзя расценивать никак иначе, кроме как вторжение, ведь сами украинцы ни о каком освобождении не просили, и уж тем более они не хотели и не хотят никакой войны. И от того, что власть РФ называет все это действо "спецоперацией" истина не изменится. Своими действиями правительство фактически объявило Украине войну. Мне все же кажется, что в 21 веке все вопросы должны решаться мирно, каким бы долгим этот процесс ни был. Мирного неба над головой достойны абсолютно все, кем бы они ни были. Слава Украине!

Ребёнок никак не реагировал на шум и продолжал мирно посапывать в своей кроватке.

Коровы мирно паслись.

Боюсь, они не смогут мирно сосуществовать под одной крышей.

Эта корова мирно пасётся на лугу.

Кошка мирно спит на диване.

Он тридцать лет мирно правил страной.

Я знаю, что человек и рыба могут мирно сосуществовать.

Слушайте, живите мирно между собой.

Я мирно спал.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English