Learn how to use мол in a Russian sentence. Over 24 hand-picked examples.
Он развёл руками: бывает, мол... ничего не поделаешь.
Translate from Russian to English
Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
Translate from Russian to English
Они уверяют, например, что термин "фашизм" до того, мол, расплывчат и неопределенен, что является пустым словом, т. е. никакого фашизма в действительности не существует.
Translate from Russian to English
Причины войны лежат, мол, не в общественных отношениях, а в извечной агрессивности человеческой природы или в болезненных импульсах.
Translate from Russian to English
"Я ему говорю: так, мол, и так". - "А он чего?" - "Да ничего!"
Translate from Russian to English
Пришла с учёбы домой, смотрю, у меня пропущенный вызов от матери. Думаю, дай зайду к ним с бабушкой — живём недалеко друг от друга. Написала в ответ на вызов СМС-ку: «Я к вам скоро приду». А потом смотрю — блин, нечаянно отправила на домашний номер! И тут мне айфон присылает СМС, мол, «Сообщение для абонента "Мама" было отправлено голосовым сообщением». И что вы думаете? Через минуту звонит мне мать чуть ли не в истерике и говорит: «К нам тут на домашний кто-то позвонил, бабушка взяла трубку, а там некто загробным голосом сказал: «Я к вам скоро приду!»
Translate from Russian to English
Он меня пригласил на свиданку, а я такая, типа — «ни за что», а он тогда, мол, «ну и ладно, сестру твою приглашу».
Translate from Russian to English
Этим вы ничего сказали — просто бросили жменю букв мне в лицо, мол, сам собери их в предложение.
Translate from Russian to English
Министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил: «Мы санкции не вводили. Мы не начинали эту санкционную спираль, которая раскручивается. Нам тут намекали: „давайте, мол, согласуем критерии, вы эти критерии выполните, тогда мы будем санкции снимать”. Но мы с ними ничего обсуждать не будем. Мы совершенно точно из этой ситуации выйдем, даже, я думаю, с плюсом, а наши европейские партнеры, которые на себе ощущают негативные воздействия санкций, должны делать выводы сами. Это их проблемы. Это не наши проблемы».
Translate from Russian to English
Я, значит, говорю Каролине, мол, крыжовенное варенье лучше малинового, а она, типа, такая: «Не-а».
Translate from Russian to English
Он и говорит: я, мол, пусть и малёхонько, но всё ж таки в этом понимаю, авось и пособлю чем.
Translate from Russian to English
Он опять отнекивается: мол, ничего не видел, ничего не знаю.
Translate from Russian to English
Ты когда-нибудь видел мол?
Translate from Russian to English
Том попросил меня приехать. Я ответил, что не могу, мол, извини, очень занят.
Translate from Russian to English
Я ему возразил, что, мол, никогда такого не было, но он стоял на своём.
Translate from Russian to English
Сильно сокрушается она: мол, почему я родилась такой темнокожей.
Translate from Russian to English
Мама стала жаловаться на Тома, что, мол, он не бережёт её нервы, а ведь она волнуется за него.
Translate from Russian to English
Мария восприняла это как комплимент, когда Том сказал ей, мол у нее ноги как у косули.
Translate from Russian to English
Том сказал, это, мол, просто прикол.
Translate from Russian to English
Нельзя постоянно портить чужую жизнь и всякий раз тупо оправдываться, мол, я же хотел как лучше.
А, он только говорил, мол, дети – строители будущего, или ещё какая ерунда.
Пёс положил лапу мне на колено и стал демонстративно смотреть в сторону: мол, а я что, я ничего.
А потом спойте обо мне поминальную песню: мол, лежит тут осёл вдоль и поперёк. Он профукал любовь в жизни земной – да и к чёрту его!
Есть известная история про Элизабет Райан: мол, она переживала возможную потерю своего рекорда по Уимблдонам и говорила, что хотела бы умереть до того, как его побьют – и, как водится, умерла за день до того, как Кинг взяла свой двадцатый титул и побила его.