Learn how to use молодая in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я слышал, как молодая девушка звала на помощь.
Translate from Russian to English
«Один раз не в счёт», — сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал: «Двойня».
Translate from Russian to English
Молодая жизнь кипит как пенная весенняя река.
Translate from Russian to English
Молодая мама надела красивый костюм.
Translate from Russian to English
Она ещё молодая.
Translate from Russian to English
18 мая молодая японская пара была арестована после того, как их годовалый ребенок был найден завернутым в целлофановый пакет и сброшенным в сточную канаву.
Translate from Russian to English
Я молодая.
Translate from Russian to English
Она молодая.
Translate from Russian to English
Она, однако, самая очаровательная молодая леди.
Translate from Russian to English
Она молодая студентка.
Translate from Russian to English
"Она молодая?" - "Да".
Translate from Russian to English
Ты - чрезвычайно красивая молодая женщина.
Translate from Russian to English
Бразилия - молодая страна.
Translate from Russian to English
Есть у вас молодая картошка?
Translate from Russian to English
Старость, говорят, знает цену сердца: старость мудрая и молодая сердцем.
Translate from Russian to English
Ты красивая молодая девушка.
Translate from Russian to English
Молодая девушка, взбежав по ступенькам, открыла дверь дома.
Translate from Russian to English
Она уже не молодая. Ей не меньше тридцати.
Translate from Russian to English
Она слишком молодая, чтобы понять.
Translate from Russian to English
Сидя в обитом шкурой пантеры кресле, молодая девушка в красном нижнем белье громко читала вслух книгу с названием "Черная принцесса".
Translate from Russian to English
Она такая же молодая, как и её сестра.
Translate from Russian to English
Ты такая молодая.
Translate from Russian to English
На картине изображена молодая женщина, расчёсывающая волосы перед зеркалом.
Translate from Russian to English
Представьте себе, что два человека тонут в озере, а парень в лодке довольно далеко от обоих, но может успеть подплыть и спасти только одного. А теперь представьте, что один из тонущих — симпатичная молодая девушка, а другой — мужчина средних лет. Как вы думаете, кого он спасёт?
Translate from Russian to English
Я ещё молодая.
Translate from Russian to English
Она прекрасная молодая женщина.
Translate from Russian to English
Многие фильмы ужасов начинаются с того, как молодая семья переезжает в новый дом.
Translate from Russian to English
Молодая женщина несла на руках младенца.
Translate from Russian to English
Молодая актриса мнила себя звездой.
Translate from Russian to English
Она молодая и безрассудная.
Translate from Russian to English
У него красивая молодая жена.
Translate from Russian to English
Мэри — красивая и умная молодая женщина.
Translate from Russian to English
Она истинно обворожительнейшая молодая леди.
Translate from Russian to English
Молодая симпатичная девушка, ласковая, без вредных привычек продаст оптом двадцать тонн цемента.
Translate from Russian to English
Мэри — интеллигентная молодая женщина из хорошей семьи.
Translate from Russian to English
И в то же время Россия - молодая страна. Напомню, что в наступающем году ей исполнится только 20 лет.
Translate from Russian to English
Как жизнь молодая?
Translate from Russian to English
«Нельзя помешивать в котелке метлой. Это негигиенично!» — сказала молодая ведьма.
Translate from Russian to English
Молодая дочь учителя была красивой блондинкой с большими голубыми глазами.
Translate from Russian to English
Мария молодая и красивая.
Я была молодая и глупая.
Молодая девушка хотела стать звездой киноэкрана.
Она очень умная молодая леди.
"Опять эти проклятые рокеры!" - ворчит старая ведьма, глядя, как мимо ее метлы проносится молодая на своем пылесосе.
Она молодая и талантливая.
Ты молодая!
Ты молодая?
Что я тебе, молодая девочка что ли, так бегать?
Молодая, классная, сексуальная девушка 14 лет ищет непредсказуемого страстного мужчину 14−15 лет для серьёзных отношений.
Кто та молодая женщина?
Молодая медсестра влюбилась в пациента.
Аудитория молодая.
Я тоже была молодая.
Женщина молодая.
Какая она молодая!
Вы ещё молодая.
Молодая женщина была так красива, что сам дьявол захотел на ней жениться.
Мэри - амбициозная молодая женщина.
Ты слишком молодая.
Она богатая, молодая и красивая.
В четыре часа на консультацию к доктору пришла молодая женщина.
Ты молодая.
Вы молодая.
В квартире напротив живёт молодая пара. Детей у них нет.
Я здесь самая молодая.
Возраст, Киса, имеет значение для телятины. А женщина — она всегда молодая!
С Томом молодая женщина.
Из года в год в начале мая, когда не молкнет птичий гам, являлась дева молодая в долину к бедным пастухам.
Мы молодая организация.
У меня молодая жена.
У Тома молодая жена.
Молодая девушка приветливого вида схватила жалкого пьяницу за руку и втащила внутрь, закрыв дверь до того, как он сообразил, что происходит.
Лори - молодая девушка.
Ты молодая и энергичная.
Ты молодая и здоровая.
Вы молодая и здоровая.
Ты молодая и сильная.
Вы молодая и сильная.
Вы молодая, у Вас ещё будут дети.
Жеребёнок - молодой конь, телёнок - молодой бык, птенец - молодая птица.
Молодая девушка молчала.
Молодая девушка сохраняла молчание.
Мэри была молодая, красивая - кровь с молоком.
У меня молодая красивая жена, и я счастлив.
Молодая женщина вздохнула.
Мэри — молодая свободно мыслящая женщина.
У тебя очень молодая мама.
У вас очень молодая мама.
Кто эта молодая женщина?
Ты ещё молодая.
Молодая женщина с сердцем, полным надеждой, боролась с тяжёлой болезнью.
Мария бежала как молодая газель; Том мчался за ней вслед.
Учительница была молодая?
Молодая актриса считала себя звездой.
Ты же ещё такая молодая!
Молодая женщина несла на руках ребёнка.
Я здесь не самая молодая.
Счастливая молодая женщина ни о чём не подозревала.
Счастливая молодая жена ни о чём не подозревала.
С Томом какая-то молодая женщина.