Learn how to use молодёжи in a Russian sentence. Over 81 hand-picked examples.
Её песня хорошо известна молодёжи.
Translate from Russian to English
Его песни были очень популярны среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Много молодёжи этим летом поехало на Гавайи.
Translate from Russian to English
Мы говорим от лица австралийской молодёжи.
Translate from Russian to English
Он не совсем понимает речь молодёжи.
Translate from Russian to English
Этот певец очень популярен среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Эта песня очень популярна у молодёжи.
Translate from Russian to English
Делать ошибки - привилегия молодёжи, так как у неё достаточно времени для их исправления.
Translate from Russian to English
Для молодёжи должно быть три дороги: вузы, казармы, стадионы и - на крайний случай - монастыри. И загнать туда необходимо всех желающих.
Translate from Russian to English
Научная рабочая группа представила окончательный доклад, который подробнейшим образом иллюстрирует психосоциальное положение молодёжи.
Translate from Russian to English
Фильм популярен среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Его романы популярны среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Есть ли поблизости общежитие для молодёжи?
Translate from Russian to English
Этот роман пользовался особой популярностью у молодёжи.
Translate from Russian to English
Злоупотребление алкоголем среди молодёжи - серьёзная проблема.
Translate from Russian to English
Том принадлежит к парижской "золотой молодёжи".
Translate from Russian to English
У молодёжи отсутствуют моральные ценности.
Translate from Russian to English
У молодёжи нет моральных ценностей.
Translate from Russian to English
Для сегодняшней молодёжи важно учить английский.
Translate from Russian to English
Эта актриса популярна у молодёжи.
Translate from Russian to English
В упор не понимаю повального увлечения молодёжи словесной иностранщиной.
Translate from Russian to English
Эта песня очень популярна среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Эта причёска быстро приобрела популярность среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Эта причёска скоро стала популярной среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Не дождёшься помощи от нынешней молодёжи.
Translate from Russian to English
Изучение английского важно для современной молодёжи.
Translate from Russian to English
Рок — музыка молодёжи.
Translate from Russian to English
Этот мост стал известным среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Есть ли поблизости хостел для молодёжи?
Translate from Russian to English
На постсоветском пространстве происходит снижение доли владеющих русским языком среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Наркомания — одна из проблем нынешней молодёжи.
Translate from Russian to English
12 августа — Международный день молодёжи.
Translate from Russian to English
У большой части молодёжи в Испании нет работы.
Translate from Russian to English
Всё больше молодёжи уезжает из Франции.
Translate from Russian to English
Этот фильм очень популярен среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Эта музыка популярна у молодёжи.
Translate from Russian to English
Эта музыка популярна среди молодёжи.
Translate from Russian to English
Уровень безработицы среди молодёжи рекордно высок.
Translate from Russian to English
Для нынешней молодёжи в порядке вещей встречаться одновременно с несколькими людьми.
Translate from Russian to English
Будущее принадлежит молодёжи.
Translate from Russian to English
Вы относите себя к молодёжи?
Translate from Russian to English
Я не могу понять психологию молодёжи.
На сегодняшний день получилось так, что в молодёжи, в подрастающем поколении складывается почему-то понимание о том, что нам государство всё должно. Нет, вам государство вообще в принципе ничего не должно. Вам должны ваши родители. Потому что они вас родили. Государство не просило вас рожать.
На вечеринке было много молодёжи.
На празднике было много молодёжи.
Мы должны прививать патриотизм сегодняшней молодёжи.
Что ты думаешь о сегодняшней молодёжи?
В 1961 году Николай Храпов получил 7 лет лагерей за написание псалма «Привет вам Христово цветущее племя», ставшего впоследствии гимном русской баптистской молодёжи.
Его музыка пользуется успехом у молодёжи.
Молодёжи нравятся его книги.
Молодёжи нравятся её книги.
Молодёжи нравятся Ваши книги.
Молодёжи нравятся их книги.
Молодёжи нравятся ваши книги.
Молодёжи нравятся твои книги.
Этот фильм популярен у молодёжи.
Песня понравилась молодёжи.
Это очень распространено в Азии, особенно среди молодёжи.
Количество молодёжи, смотрящей телевизор, уменьшается.
Молодёжи свойственно бунтовать.
Будущее принадлежит молодёжи, как только та состарится.
В этой деревне молодёжи почти не осталось.
У молодёжи своя собственная культура.
Что сейчас в тренде у молодёжи?
Её романы популярны среди молодёжи.
Его романы пользуются популярностью у молодёжи.
Её романы пользуются популярностью у молодёжи.
Темнота — друг молодёжи.
Темнота — друг молодёжи. В темноте не видно рожи.
Темнота — друг молодёжи. В темноте не видно рожи. «Как зовут тебя?» — «Серёжа». — «Блять, хуёво, меня тоже».
Темнота — друг молодёжи. В темноте не видно рожи. «Я люблю тебя». — «Я тоже». — «Я хочу тебя». — «Я тоже». — «Как тебя зовут?» — «Серёжа». — «Вот ты ж бля, меня ведь тоже!»
Серьёзным вызовом, безусловно, являются неоколониальные подходы в сферах образования и науки. Необъективность, перерастающая порою в шулерство при рейтинговании ведущих университетов мира, препятствование развитию национальных систем образования и недобросовестное переманивание талантливой молодёжи из стран Азии и Африки, превращают многие незападные общества в вынужденных доноров интеллектуального капитала.
Этот фильм пользуется успехом у молодёжи.
Потребление алкоголя среди молодёжи возросло.
Потребление алкоголя среди молодёжи выросло.
Фильм популярен у молодёжи.
Его музыка нравится молодёжи.
Её музыка нравится молодёжи.
«Спроси у молодёжи, что такое „телефонограмма“, — они не скажут». — «Некоторые и „факс“ не знают, что такое».
Всей молодёжи нравится попса.
К сожалению, большая часть молодёжи редко говорит на диалекте.