Learn how to use мороз in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Не падай духом, иначе Дед Мороз не принесет тебе подарок к Новому году.
Translate from Russian to English
Мороз и солнце; день чудесный!
Translate from Russian to English
Дед Мороз стоял в саду.
Translate from Russian to English
Всю зиму стоял сильный мороз.
Translate from Russian to English
Во время подготовки экспедиции я, несмотря на мороз, часто спал с открытым окном.
Translate from Russian to English
У меня мороз пробежал по спине.
Translate from Russian to English
Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.
Translate from Russian to English
Ожидается мороз.
Translate from Russian to English
Мороз прохватил до костей.
Translate from Russian to English
Мороз по коже продирает.
Translate from Russian to English
Нельзя без пальто: мороз уже сильный, не шутка.
Translate from Russian to English
И голод, и мороз, и в рёбрах злой свинец. И всё ж свободен волк, глухих степей жилец!
Translate from Russian to English
На улице стоит трескучий мороз.
Translate from Russian to English
Хороший хозяин в такой мороз собаку на улицу не выпустит.
Translate from Russian to English
Декабрь гнал вперёд себя снежинки и зёрна града, и ледяной мороз заползал под мою куртку.
Translate from Russian to English
«Ну и что теперь делать думаешь?» – поинтересовался Том, раскуривая трубку с ароматным самосадом. «У тебя останусь!» – решительно начала Мэри, но, поймав на себе суровый взгляд Тома, осеклась и робко добавила: «Можно?» Том поперхнулся дымом и закашлялся. «Ну, пожалуйста...» – жалобно донеслось с печи. «В общем, так, – сказал Том, немного придя в себя, – пока оставайся, не выгонять же тебя на мороз, а завтра решим. Утро вечера мудренее».
Translate from Russian to English
Мороз сковал землю.
Translate from Russian to English
Одевайся потеплее перед выходом, мороз на улице крепкий.
Translate from Russian to English
А Дед Мороз — это на самом деле папа, да?
Translate from Russian to English
А Дед Мороз умеет читать по-японски? Я ему письмо хочу написать.
Translate from Russian to English
А Дед Мороз правда существует?
Translate from Russian to English
Если ты не будешь вести себя как хороший мальчик, Дед Мороз не придет.
Translate from Russian to English
Будешь плохо себя вести, Дед Мороз не придет.
Translate from Russian to English
Как думаешь, Дед Мороз существует?
Translate from Russian to English
«Том, а к вам Дед Мороз приходил?» — «Приходил!»
Translate from Russian to English
Дед Мороз живёт на Северном полюсе.
Translate from Russian to English
Почему в такой мороз ещё есть занятия?
Translate from Russian to English
Мороз стал крепче.
Translate from Russian to English
Будешь себя плохо вести, Дед Мороз не придёт.
Translate from Russian to English
Дед Мороз - китаец.
Translate from Russian to English
На улице лютый мороз.
Translate from Russian to English
Я видел, как Дед Мороз целовал маму.
Translate from Russian to English
Если не будешь слушаться, Дедушка Мороз не придёт.
Translate from Russian to English
Ожидается сильный мороз.
Translate from Russian to English
А что, если бы Дед Мороз правда существовал?
Translate from Russian to English
Несмотря на трескучий мороз, дети весело играли на свежем воздухе.
Translate from Russian to English
Я хочу написать письмо Деду Морозу. Но умеет ли Дед Мороз читать по-японски?
Translate from Russian to English
Будешь себя плохо вести — Дед Мороз не принесёт тебе подарок на Новый год.
Translate from Russian to English
Как ты можешь в тридцатиградусный мороз ходить в капроновых колготках?
К вам приехал Дед Мороз! Он подарки вам принёс!
Дед Мороз живёт не на Северном полюсе, а в Финляндии.
Ты ненастоящий Дед Мороз! У тебя Снегурочки нет!
Мороз.
На улице мороз.
На улице мороз, а в доме тепло и уютно.
Добрый Дедушка Мороз, борода из ваты. Сделай всем в Кремле и в Думе как у нас зарплаты.
Несмотря на мороз, тысячи людей собрались на митинг.
Я видел, как Дед Мороз целует маму.
Мороз усилился. Короткий день сменила длинная ночь.
Мороз стоял такой, что птицы на лету падали.
Скажи мне, пожалуйста, правду: Дед Мороз существует?
Мороз рисует узоры на окнах.
У меня от этого воя мороз по коже.
Что бы ты хотел, чтобы Дед Мороз тебе принёс?
Что бы вы хотели, чтобы Дед Мороз вам принёс?
Дорогой Дедушка Мороз. Подари мне, пожалуйста, на Новый год новую нервную систему.
По радио говорили, что завтра будет мороз.
В саду стоял Дед Мороз.
Когда придёт Дед Мороз?
Дед Мороз существует.
Дед Мороз живёт в Финляндии.
Я не верю, что Дед Мороз - вымышленный персонаж.
Стоял трескучий мороз.
Береги нос в большой мороз.
Том работает каждый день, в жару и мороз.
Дед Мороз ответил на письмо Мэри.
Дед Мороз не ответил на письмо Тома.
Интересно, почему школу в такой мороз не отменяют.
Стоит трескучий мороз.
Интересно, существует ли на самом деле Дед Мороз.
Дед Мороз едет на санях.
У меня прямо мороз по коже, как представлю.
За окном стоял мороз.
На улице мороз, а ты выходишь без куртки и в лёгкой футболке. Ты же простудишься!
«Дедушка мороз, а ты подарки принёс?» — поинтересовалась Мэри.
«Дедушка мороз, а ты подарки принёс?» — поинтересовался Том.
Как ты не окоченел-то в такой мороз? Быстрее заходи домой.
Как ты не окоченел-то в такой мороз? Быстрее заходи домой и садись к огню.
Дед Мороз был похож на папу.
Дед Мороз принесёт подарки.
Мороз крепчал.
Мороз-то какой!
К выходным мороз начнёт ослабевать.
На улице мороз, а ты ходишь расхристанный.
В такой мороз снег не лепится.
На улице мороз, а ты без шапки.
Дедушка Мороз, я бы хотел подружку в подарок на Рождество.
Этот Дед Мороз - жулик.
Сегодня утром был сильный мороз.
Сегодня с утра был сильный мороз.
Тяжело жить в такой мороз.
На улице мороз сорок градусов.
Интересно, почему даже в такой мороз занятия не отменяют.
Здесь был Дед Мороз.
Мороз губит растения.
Был мороз!
Дед Мороз умер.
Дед Мороз пришёл.
На дворе мороз.
Я Дед Мороз? Как ты себе это представляешь?