Learn how to use мужик in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Если мужик выпал из трактора, значит, был взрыв реактора.
Translate from Russian to English
Пока гром не грянет - мужик не перекрестится.
Translate from Russian to English
Сначала я заметил, что по дороге мимо нас идет мужик и ведёт на веревке корову.
Translate from Russian to English
Я мужик.
Translate from Russian to English
Кто этот мужик?
Translate from Russian to English
Я, честно признаюсь, не всегда понимаю женскую логику: вроде бы мужик всем хорош, а женщина выбирает другого, какого-то замухрышку, и счастлива с ним.
Translate from Russian to English
Потому что я, здоровый и умный мужик, молодой, трачу свою жизнь на то, чтобы освободить землю от разных смрадных гадов.
Translate from Russian to English
У меня всё, что было после пьянки, полностью выпало из памяти. Кто этот мужик и почему он спит в моей комнате?
Translate from Russian to English
Мужик всю зиму ест репу.
Translate from Russian to English
Мужик сер, да ум-то у него не волк съел.
Translate from Russian to English
Со школы в баснях у Крылова я ненавидела мораль. Чужой мужик, как жить, диктует — с хера ль?
Translate from Russian to English
Ты настоящий мужик.
Translate from Russian to English
Сидит мужик у речки, рыбачит. Вдруг слышит издалека крик: «Да пошёл ты!» Удивился мужик, сидит дальше, но тут снова: «Да пошёл ты!» Ну, мужик думает, балуются дураки, и тут вдруг совсем близко: «Да пошёл ты!» Выплывает тут из-за поворота мужик и ложками гребёт! Ну, рыбак кричит ему с усмешкой: «Мужик, ты бы ещё вилки взял!», а ему в ответ: «Да пошёл ты!»
Translate from Russian to English
«Мужик, есть у тебя синяя изолента?» — «Нет». — «На, мужик, изоленту».
Translate from Russian to English
На скамейке спал пьяный мужик.
Translate from Russian to English
Мужик, припаркуй мою машину.
Translate from Russian to English
Давным-давно жили-были бедный мужик да богатая баба.
Translate from Russian to English
Этот мужик здоровый.
Translate from Russian to English
"Что это за мужик на фотографии?" - "Я не знаю, кто это".
Translate from Russian to English
Том - настоящий мужик.
Translate from Russian to English
Том - нормальный мужик.
Translate from Russian to English
Что это за мужик?
Translate from Russian to English
«А не врёшь ли ты часом, мужик?» — «Да чтоб мне провалиться на этом самом месте, если я лгу!»
Translate from Russian to English
Мужик хвастается своему другу: «Моя жена просто прелесть. Я и денег мало зарабатываю, и дома ни хрена не делаю, и супружеский долг редко исполняю... А она ни слова, довольствуется малым». Друг, задумчиво: «Да-да... знаю я этого малого...»
Translate from Russian to English
Слово "крепкий мужик", которым Путин назвал Эрдогана, вошло в русско-турецкую историю.
Translate from Russian to English
Этот мужик, должно быть, рехнулся.
Translate from Russian to English
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
Translate from Russian to English
Худой мужик убил толстого мужика.
Translate from Russian to English
Мужик догнал её.
Translate from Russian to English
Имеется мужик, работающий на ферме.
Translate from Russian to English
Надел мужик шляпу, а она ему как раз.
Translate from Russian to English
Ну так сделай что-нибудь! Ты у нас мужик или кто?
Translate from Russian to English
Не нравится мне этот мужик.
Translate from Russian to English
Мужик, не тупи.
Translate from Russian to English
Ты же мужик!
Translate from Russian to English
Ты мужик или кто?
Translate from Russian to English
Ты мужик или где?
Translate from Russian to English
Ты же мужик, так сделай что-нибудь!
Еду сегодня за рулём и вижу, как мужик слева бреется за рулём! У меня чуть помада в кофе не упала!
Один мужик принёс с собой волынку, выводит разные звуки.
Ну всё, мужик, ты конкретно попал на бабки.
"Звонил какой-то мужик, представился твоим братом". - "Нет у меня никакого брата".
Том — диванный мужик, который ни к чему не стремится.
Там тебя какой-то мужик дожидается.
Странный мужик!
До чего странный мужик!
Эй, мужик!
Какой-то подозрительный мужик ошивается возле моей машины.
Не, мужик. Я бы никогда этого не сделал.
Мне нравится этот мужик.
Чем отличается взрослый мужик от ребёнка? Взрослый больше весит. Пожалуй, всё.
Мужик что медведь — чем страшнее, тем красивше.
Когда Мэри возвращалась домой, какой-то незнакомый мужик лапал её за грудь.
Там внизу вас какой-то мужик спрашивает.
Там внизу тебя какой-то мужик спрашивает.
Мою сестру обрюхатил какой-то женатый мужик, который не собирается бросать жену ради неё.
Мужик ударил кулаком по столу — мужик ловит вещи с окна.
Её парень — ленивый мужик.
Том - странный мужик.
Что гусь без воды, то мужик без жены.
Интересно, что это был за мужик.
В лесу раздавался топор дровосека: мужик топором отгонял гомосека.
Заходит мужик в бар...
Том - тот мужик, который помог Мэри.
Как этот мужик выглядел?
Чёто мужик её там опять накуролесил.
Что-то мужик её там опять накуролесил.
Слышь, мужик, сигаретки не найдётся?
Слых, мужик, сигаретки не найдётся?
Ну ты и мужик!
Том крутой мужик! профессионал. Уважаю!
Этот мужик похож на еврея.
Молодец мужик. Здоровья тебе и твоим близким.
Веселый, позитивный мужик.
Мне один мужик бабла должен.
Мне один мужик бабок должен.
Он мужик башковитый.
Он был мужик башковитый.
Этот мужчина так кокетливо говорит и что-то делает, совсем не как мужик!
Какой же я всё-таки красивый мужик...
Мужик сказал – мужик сделал.
Том – мировой мужик.
Едет бабка на телеге, везёт яйца. А навстречу ей тоже на телеге везет мужик дёрн. Поравнялись телеги, и бабка говорит: «Мужик, дай дёрну за яйца».
Ты хочешь знать, что это за мужик?
Вы хотите знать, что это за мужик?
Я знаю Джеффа пятнадцать лет. Отличный мужик. С ним очень весело. Говорят даже, что ему нравятся красотки настолько же, как и мне, и многие из них помладше. Можно сказать без сомнений: с общением у Джеффри всё прекрасно.
Том - хороший мужик.
Что это за мужик слева?
Что это за мужик с тобой был?
Что это за мужик с вами был?
«Ваше Величество, вы можете помочь мне с этим домом, который вы хотели, чтобы я взорвал? Кажется, его чинит какое-то волшебство». – «Волшебство, говоришь? Мужик в шляпе с пером, я иду с тобой».
На нас какой-то странный мужик смотрит.
Мне на собесе сегодня оч классный мужик попался. С юморком.
Мужик, не говори так!
Ты хороший мужик.
Вы хороший мужик.
Ты видел, какой тот мужик высокий?
Вы видели, какой тот мужик высокий?
Ты знаешь, что это за мужик?
Вы знаете, что это за мужик?