Learn how to use мягко in a Russian sentence. Over 59 hand-picked examples.
Ракета приземлилась достаточно мягко, чтобы не поломаться.
Translate from Russian to English
Одно и то же можно произнести разными словами, с разными интонациями, грубо или мягко.
Translate from Russian to English
Это ещё мягко сказано!
Translate from Russian to English
Самолет мягко, едва ощутимо, коснулся японской земли и, замедляя бег, покатился по взлетно-посадочной полосе.
Translate from Russian to English
У неё ноги стройные, при ходьбе пятки несколько выворачивает, шагает мягко, выпятив грудь. Такую походку называют «лебединой».
Translate from Russian to English
На небе мягко расстилается нежно-голубое марево.
Translate from Russian to English
"Не называй меня так", – мягко попросила она.
Translate from Russian to English
Он мягко подтолкнул меня.
Translate from Russian to English
Мягко стелет, да жёстко спать.
Translate from Russian to English
Сказать, что она неправа, было бы слишком мягко.
Translate from Russian to English
Волны мягко покачивали лодку.
Translate from Russian to English
Это было еще мягко сказано.
Translate from Russian to English
Том мягко толкнул Мэри.
Translate from Russian to English
Неторопливым движением руки он отвел в сторону локон её волос, а потом мягко и нежно поцеловал её в шею пониже уха.
Translate from Russian to English
Фраза «добавьте свой вариант» являет собой популярный способ мягко послать оппонента на Татоэбе.
Translate from Russian to English
Вдали мягко курится дымок.
Translate from Russian to English
Результаты исследования были, мягко говоря, удручающими.
Translate from Russian to English
Она говорила очень мягко.
Translate from Russian to English
Животные во дворе мычали и блеяли, мягко погружая меня в сон.
Translate from Russian to English
Да уж, Мэри, мягко говоря, красотой мир не спасёт.
Translate from Russian to English
Он мягко дотронулся до неё.
Translate from Russian to English
Доктор мягко взял оригами из рук Садако и сказал: «А теперь отдохни».
Translate from Russian to English
Вертолёт мягко коснулся земли.
Translate from Russian to English
Вертолёт мягко приземлился.
Translate from Russian to English
Приятно смотреть на листья, мягко падающие с деревьев, погружённых в золотистый свет осеннего солнца.
Translate from Russian to English
Как мягко отфутболить парня, который в меня влюблён, но который мне совсем не нравится?
Translate from Russian to English
Том мягко подтолкнул Мэри локтем.
Translate from Russian to English
Ваш французский, мягко говоря, оставляет желать лучшего.
Translate from Russian to English
Он был, мягко говоря, не в восторге.
Translate from Russian to English
Кот потёрся об мою ногу, мягко мурлыкая.
Translate from Russian to English
Он мягко положил руку на её плечо.
Translate from Russian to English
Это мягко сказано.
Translate from Russian to English
Это ещё мягко сказано.
Translate from Russian to English
Отношения у них были, мягко говоря, прохладные.
Translate from Russian to English
Отношения у них были, мягко говоря, натянутые.
Translate from Russian to English
Отношения у нас, мягко говоря, прохладные.
Translate from Russian to English
Отношения у нас, мягко говоря, натянутые.
Translate from Russian to English
Отношения у них, мягко говоря, прохладные.
Translate from Russian to English
Отношения у них, мягко говоря, натянутые.
Translate from Russian to English
Я был, мягко говоря, удивлён.
Translate from Russian to English
У него был, мягко говоря, непростой характер.
Translate from Russian to English
У неё был, мягко говоря, непростой характер.
Translate from Russian to English
Родители были, мягко говоря, не в восторге.
Родители, мягко говоря, не в восторге.
Это глупо, мягко говоря.
Это очень мягко.
Простите меня за мою прямолинейность, но это, мягко говоря, плохо.
Лодка мягко покачивалась на волнах.
Я, мягко скажем, прифигел от такого вопроса.
Я, мягко сказать, прифигел от первого вопроса, который мне задал Том при нашей первой встрече. Он, совершенно не стесняясь, спросил меня, совершенно незнакомого ему на тот момент человека, в лоб: «На какую порнушку дрочить предпочитаешь?». После этого, я, честно сказать, несколько опешил от неожиданности и на пару-тройку секунд выпал из нашей реальности, не понимая, как мне на это реагировать.
Когда мы познакомились, он уже был, мягко говоря, в летах.
Самолёт мягко приземлился.
Появляться в таком виде в обществе, мягко говоря, не принято.
То, что каждая вторая девочка мечтает стать актрисой, - мягко говоря, преувеличение.
Это, мягко говоря, преувеличение.
Вкусы у него, мягко говоря, странные.
Вкусы у неё, мягко говоря, странные.
Они друг друга, мягко говоря, недолюбливают.
С ним ещё достаточно мягко обошлись.