Learn how to use нагло in a Russian sentence. Over 25 hand-picked examples.
Он нагло врет в глаза.
Translate from Russian to English
Официант вёл себя нагло.
Translate from Russian to English
Нагло извращая факты, американские и английские космополиты заявляют, что захватнические войны, организуемые империалистами, возникают будто бы не вследствие обострения противоречий империализма, не из-за стремлений империалистов к мировому господству, а по причине существования независимых национальных государств.
Translate from Russian to English
Он нагло заявляет, что если атомная бомба когда-либо уничтожит современную цивилизацию, то в этом виновны будут не американские претенденты на мировое господство, а народы, не желающие создать "мировое космополитическое единство", т. е. не желающие подчиниться американским долларовым магнатам.
Translate from Russian to English
Американские социологи нагло обманывают свой народ, извращая подлинные цели новой мировой войны, подготавливаемой правящими классами США.
Translate from Russian to English
Они нагло уверяют, что рабочие и крестьяне якобы неспособны к восприятию культуры.
Translate from Russian to English
Мракобес Фогт оправдывает и прикрывает политику английских колонизаторов в Индии и всю ответственность за ужасающую нищету индусов, за потрясающе тяжелые условия их жизни возлагает на самих же индусов, которые, как он нагло заявляет, "размножаются с безответственностью трески".
Translate from Russian to English
Мышь нагло уставилась на меня, пискнула и юркнула под бабушкин диван.
Translate from Russian to English
Он нагло, расчётливо и методично вставлял своим товарищам палки в колёса.
Translate from Russian to English
Ежели кто явно прибитые указы, повеления нарочно и нагло раздерет, отбросит, или вычернит, оный смертию казнен да будет; а ежели небрежением каким, то денежным штрафом, шпицрутеном и прочим, по великости преступления наказан быть имеет.
Translate from Russian to English
Какая уж там политика, когда эта тварь, которая и на человека-то не похожа, нагло выступает против суверенной, гордой страны, обетованной земли всего человечества – нашей Республики!
Translate from Russian to English
Он говорит очень нагло.
Translate from Russian to English
Страны сей дивный взгляд: всё смотрит вдаль, вперёд, но пятится назад; пустое пузо трёт, смеётся, нагло врёт.
Translate from Russian to English
Правда в том, что ты нагло лжёшь.
Translate from Russian to English
Правда в том, что ты нагло врёшь.
Translate from Russian to English
Она нагло врёт.
Translate from Russian to English
Али снова нагло постучался в мою дверь.
Translate from Russian to English
Зачем же так нагло врать?
Translate from Russian to English
Том нагло врёт.
Translate from Russian to English
Когда государство нагло забирает у людей их права и свободы, принципом "Моя хата с краю" руководствуются лишь глупцы, которые не понимают, что рано или поздно государственная машина придёт с репрессиями и в их дом, а если репрессии каким-то чудом и минуют их, то как минимум в несколько, а то и в несколько десятков раз ухудшится качество жизни и счастье всего населения страны, в том числе и у них.
Translate from Russian to English
Можешь больше ничего не говорить. Я прекрасно слышу, как ты нагло мне лжёшь.
Translate from Russian to English
«Ты нагло лжёшь мне!» — «Но ведь это правда!» — «Я лучше знаю, лжёшь ты мне или нет».
Translate from Russian to English
«Но вы же своими действиями нагло нарушаете закон!» — «Голубчик, неужели ты действительно так глуп, что не понимаешь? Мы эти законы и пишем. А если это мы их и создаём, и редактируем, и отменяем, то какой нам смысл им подчиняться? Ведь мы в любой момент можем их изменить так, как нам того будет нужно».
Как ты смеешь так нагло врать?
Как вы смеете так нагло врать?