Learn how to use наказывать in a Russian sentence. Over 15 hand-picked examples.
Как лучше всего наказывать собаку?
Translate from Russian to English
Ежели когда капитан обретается под флагом, тогда не дерзает без докладу флагмана наказывать спусканием с райны.
Translate from Russian to English
«Меня наказывают, стало быть, наказывать хорошо», — говорит себе ребёнок и при первом случае применяет это к делу.
Translate from Russian to English
Ежели солдаты между себя поссорятся, то офицеры рот солдатских, могут наказывать проступившихся солдат, известя о том капитану корабельному.
Translate from Russian to English
Наказывать их я не буду.
Translate from Russian to English
За это пока никого наказывать не будут.
Translate from Russian to English
До 1986 года в школах Англии разрешалось наказывать детей ремнями, прутьями и дубинками.
Translate from Russian to English
Если ты услышишь, что кто-нибудь на распутьи или на площади хулит Бога, подойди, сделай ему внушение. И если нужно будет ударить, не отказывайся, — ударь его по лицу, сокруши уста его, освяти руку твою ударом; и если обвинят тебя, повлекут в суд — иди. И если судья потребует ответа, смело скажи, что он похулил Царя ангелов, ибо если следует наказывать хулящих земного царя, то гораздо больше оскорбляющих Того. Преступление одного рода — оскорбление. Обвинителем может быть всякий, кто хочет. Пусть узнают и иудеи и эллины, что христиане — хранители и защитники Города. Пусть то же самое узнают распутники и развратники, что именно им следует бояться слуг Божиих...
Translate from Russian to English
Я не думаю, что справедливо наказывать меня за ошибку, совершённую много лет назад.
Translate from Russian to English
Президент Линкольн не хотел наказывать юг.
Translate from Russian to English
Тома не нужно было наказывать.
Translate from Russian to English
Не вынуждай меня тебя наказывать.
Translate from Russian to English
Не вынуждайте меня вас наказывать.
Translate from Russian to English
Нужно ли было так его наказывать?
Translate from Russian to English
Разве не должен быть Верховный суд, обладающий юрисдикцией оценивать (наказывать) серьёзные нарушения прав человека, совершённые во всём мире аморальным и жестоким авторитаризмом?
Translate from Russian to English