Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "наказывать"

Learn how to use наказывать in a Russian sentence. Over 15 hand-picked examples.

Как лучше всего наказывать собаку?
Translate from Russian to English

Ежели когда капитан обретается под флагом, тогда не дерзает без докладу флагмана наказывать спусканием с райны.
Translate from Russian to English

«Меня наказывают, стало быть, наказывать хорошо», — говорит себе ребёнок и при первом случае применяет это к делу.
Translate from Russian to English

Ежели солдаты между себя поссорятся, то офицеры рот солдатских, могут наказывать проступившихся солдат, известя о том капитану корабельному.
Translate from Russian to English

Наказывать их я не буду.
Translate from Russian to English

За это пока никого наказывать не будут.
Translate from Russian to English

До 1986 года в школах Англии разрешалось наказывать детей ремнями, прутьями и дубинками.
Translate from Russian to English

Если ты услышишь, что кто-нибудь на распутьи или на площади хулит Бога, подойди, сделай ему внушение. И если нужно будет ударить, не отказывайся, — ударь его по лицу, сокруши уста его, освяти руку твою ударом; и если обвинят тебя, повлекут в суд — иди. И если судья потребует ответа, смело скажи, что он похулил Царя ангелов, ибо если следует наказывать хулящих земного царя, то гораздо больше оскорбляющих Того. Преступление одного рода — оскорбление. Обвинителем может быть всякий, кто хочет. Пусть узнают и иудеи и эллины, что христиане — хранители и защитники Города. Пусть то же самое узнают распутники и развратники, что именно им следует бояться слуг Божиих...
Translate from Russian to English

Я не думаю, что справедливо наказывать меня за ошибку, совершённую много лет назад.
Translate from Russian to English

Президент Линкольн не хотел наказывать юг.
Translate from Russian to English

Тома не нужно было наказывать.
Translate from Russian to English

Не вынуждай меня тебя наказывать.
Translate from Russian to English

Не вынуждайте меня вас наказывать.
Translate from Russian to English

Нужно ли было так его наказывать?
Translate from Russian to English

Разве не должен быть Верховный суд, обладающий юрисдикцией оценивать (наказывать) серьёзные нарушения прав человека, совершённые во всём мире аморальным и жестоким авторитаризмом?
Translate from Russian to English