Learn how to use наконец in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Translate from Russian to English
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
Translate from Russian to English
Ты наконец написал своё домашнее задание?
Translate from Russian to English
Я наконец-то закончил это домашнее задание.
Translate from Russian to English
Наконец!
Translate from Russian to English
Я наконец-то нашёл решение этой проблемы.
Translate from Russian to English
Наконец-то, моя сестра помолвлена.
Translate from Russian to English
Наконец-то моя сестра вышла замуж.
Translate from Russian to English
Он наконец-то уступил моим желаниям.
Translate from Russian to English
Наконец-то, она решила задачу.
Translate from Russian to English
Прошлой ночью убийца наконец был пойман.
Translate from Russian to English
Наконец мы достигли Англии.
Translate from Russian to English
Наконец-то, итоговые экзамены остались позади.
Translate from Russian to English
Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
Translate from Russian to English
Наконец ей это удалось.
Translate from Russian to English
Мой отец наконец-то научился водить, когда ему было пятьдесят.
Translate from Russian to English
Наконец моя сестра вышла замуж.
Translate from Russian to English
Наконец мы достигли вершины горы.
Translate from Russian to English
Наконец-то погода успокоилась.
Translate from Russian to English
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента.
Translate from Russian to English
Наконец, он поддался моим уговорам.
Translate from Russian to English
Наконец-то я завоевала его сердце.
Translate from Russian to English
Наконец мы решили выдать его полиции.
Translate from Russian to English
Наконец, он решился сделать ей предложение.
Translate from Russian to English
Его мечта наконец-то сбылась.
Translate from Russian to English
Наконец, он осознал, что ошибался.
Translate from Russian to English
Том наконец-то бросил курить.
Translate from Russian to English
Наконец мы достигли компромисса.
Translate from Russian to English
Наконец меня осенила хорошая идея.
Translate from Russian to English
Наконец, автобус остановился.
Translate from Russian to English
Наконец ему удалось получить работу.
Translate from Russian to English
Ей наконец пришла в голову хорошая идея.
Translate from Russian to English
Мечта Мэри поехать за границу наконец-то превратилась в реальность.
Translate from Russian to English
Наконец-то пошёл дождь.
Translate from Russian to English
Слава богу, они наконец приехали.
Translate from Russian to English
Он наконец-то достиг своей цели.
Translate from Russian to English
Он наконец пришел.
Translate from Russian to English
Когда же вы наконец перестанете упрямиться и купите дом?
Translate from Russian to English
Наконец я написал это нежелательное письмо и отправил его.
Translate from Russian to English
Он был уже очень стар, когда, наконец, снова смог обрести покой.
Translate from Russian to English
Наконец я получил эту должность!
Translate from Russian to English
Наконец Мэри пришла в себя.
Translate from Russian to English
Ну, наконец-то мы добрались.
Translate from Russian to English
Наконец она уснула.
Translate from Russian to English
Он наконец-то избавился от вредной привычки.
Translate from Russian to English
Он наконец-то бросил наркотики.
Translate from Russian to English
Этим летом я наконец поехал в Англию.
Translate from Russian to English
Наконец пятница.
Translate from Russian to English
Поскольку я каждый день качаю пресс, вы наконец-то можете видеть его рельеф.
Translate from Russian to English
Наконец к ней пришла хорошая мысль.
Они наконец пришли к согласию со своим врагом.
Наконец-то теперь я могу спать спокойно.
Наконец, он получает нечто формально правильное, а по сути издевательство.
Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.
Когда она, наконец, решила появиться на сцене, публика встретила её свистом.
Я наконец закончил работу.
Наконец я закончил свою работу.
Этот бедный юноша наконец стал великим художником.
Когда наконец снова наступит весна?
Наконец мы прибыли в Калифорнию.
Наконец-то наступает осень!
Том, наконец, разобрался, что он делал неправильно.
Наконец мы достигли вершины Фудзи.
Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь.
Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу.
Наконец-то я получил весь набор!
Чтобы сойтись в схватке голыми руками, современный солдат должен потерять в бою автомат, пистолет, штык, нож, сапёрную лопатку, ничего не найти вокруг, что он бы смог использовать как оружие, и, наконец, встретить на поле боя ещё одного такого же долбоёба.
Наконец он достиг своей цели.
В два часа ночи он наконец нашёл решение.
Наконец мы добрались до вершины.
Наконец я преодолел свою робость и пригласил её на свидание.
Тебе наконец удалось найти работу.
Наконец они достигли вершины горы.
Наконец мы достигли нашей цели.
Наконец мы добрались до места назначения.
Спасибо, я наконец понимаю.
Наконец-то я могу делать всё, что хочу.
Наконец лягушка закричала: "Я вызываю вас на дуэль".
Повелитель демонов наконец потерял сознание и упал на пол с глухим стуком.
Мой друг наконец-то полностью расплатился с долгами.
Наконец дождь прекратился.
Сегодня мы подписали соглашение, которое, наконец, положит начало истинному и прочному миру. Это соглашение открывает новую главу в истории.
Ребёнок наконец уснул.
Я наконец привык к городской жизни.
Мы наконец избавились от нашей старой машины.
Его исследование наконец принесло свои плоды.
Живые организмы существовали на земле, без всякого знания почему, более чем три миллиона лет перед тем как один из них наконец осознал правду.
Теперь, когда он избавился от Мэри, Том мог, наконец, расслабиться и как следует вздремнуть.
Наконец-то я выбился в люди.
В 1853 году Перри наконец вошел в Токийский залив.
Наконец два индейских вождя решили заключить мир.
Я наконец нашёл работу.
Наконец у меня есть время, чтобы ответить на письма, которые я получил за прошедшие три недели.
Наконец он пришел.
Он наконец решился сделать ей предложение.
Наконец-то, он достиг своей цели.
Ну вот, наконец, и пятница.
Наконец я выполнил свое задание.
Моему отцу становилось хуже и хуже, и наконец он умер.