Learn how to use наплевать in a Russian sentence. Over 74 hand-picked examples.
Мне наплевать, что случится.
Translate from Russian to English
У Сью большой зад, но ей наплевать.
Translate from Russian to English
Тебе на меня совсем наплевать.
Translate from Russian to English
Мне на это абсолютно наплевать!
Translate from Russian to English
Мне на это наплевать.
Translate from Russian to English
Ты сказал, что тебе наплевать.
Translate from Russian to English
Ты думаешь, мне наплевать?
Translate from Russian to English
Вы думаете, мне наплевать?
Translate from Russian to English
Это бессмысленный разговор! Один не слушает, что говорит другой, а другому наплевать на то, что говорит первый.
Translate from Russian to English
Наплевать ему на это!
Translate from Russian to English
Всем на меня наплевать.
Translate from Russian to English
Мне наплевать!
Translate from Russian to English
Мне наплевать, как ты будешь из этого выкручиваться.
Translate from Russian to English
Мне наплевать на это.
Translate from Russian to English
Мне наплевать на это!
Translate from Russian to English
Неужели всем наплевать?
Translate from Russian to English
Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать.
Translate from Russian to English
Мне наплевать. Я ненавижу его.
Translate from Russian to English
Я знаю, что на деньги тебе наплевать.
Translate from Russian to English
Я знаю, что на деньги вам наплевать.
Translate from Russian to English
Я знаю, что на Тома тебе наплевать.
Translate from Russian to English
Я знаю, что на Тома вам наплевать.
Translate from Russian to English
Всем наплевать.
Translate from Russian to English
Честно говоря, мне на это совершенно наплевать.
Translate from Russian to English
На правила дорожного движения в Африке всем наплевать.
Translate from Russian to English
Нам наплевать на деньги.
Translate from Russian to English
Великому человеку наплевать на свою внешность.
Translate from Russian to English
Мне наплевать на твою бедность. Я всё равно хочу жениться на тебе.
Translate from Russian to English
Мне на всё это наплевать.
Translate from Russian to English
На меня всем наплевать.
Translate from Russian to English
Как ты ни стараешься заинтересовать Тома и Мэри, им наплевать.
Translate from Russian to English
Нам на это наплевать!
Translate from Russian to English
Им наплевать.
Translate from Russian to English
Всем наплевать, кто ты.
Translate from Russian to English
Том не собирался деликатничать; ему было наплевать, что о нём подумают.
Translate from Russian to English
Мне на это глубоко наплевать.
Translate from Russian to English
Ему на меня совершенно наплевать.
Translate from Russian to English
Им на это наплевать.
Translate from Russian to English
Тебе на меня наплевать?
Translate from Russian to English
Тому наплевать, а мне нет.
Translate from Russian to English
Тому было наплевать, а мне нет.
Translate from Russian to English
Вам на меня совсем наплевать.
Translate from Russian to English
Тому наплевать на меня.
Translate from Russian to English
Согласно приказу короля я должен отказывать Вам в любых Ваших просьбах, генерал. А в случае высказывания Вами любого протеста, я должен был бы отстранить Вас от должности. Но зная, что там гибнут десятки тысяч ни в чём не повинных людей, которых мы легко можем спасти, моя офицерская честь и совесть не позволяют отказать Вам, Том. Поэтому Вы можете взять всех, кого посчитаете нужным, кроме королевской стражи. Наш король эгоист, каких свет не видывал. Его волнует только своя жизнь и ему абсолютно наплевать на весь свой народ. Имел бы он хоть капельку той чести, которой обладает каждый его солдат, рвущийся сейчас в бой, и он тот час же выслал бы подмогу из нескольких отрядов кавалерии жителям Агланы.
Ему абсолютно наплевать.
Официально это запрещено, но всем наплевать.
Формально нет, но как ты понимаешь, всем на это будет наплевать.
Большинству просто наплевать.
Это организованный рэкет, и всем наплевать.
«Тебе вообще наплевать на свои оценки, что ли?» — «Агась! Мне на них абсолютно по барабану», — уверил отличника Сашу двоечник Петя.
Мне просто наплевать.
Мне абсолютно наплевать, что ты обо мне думаешь.
Тебе на это наплевать!
Тебе на меня наплевать.
Вам на меня наплевать.
Все в курсе, но мне наплевать.
Всем на это наплевать.
Правительству на это наплевать.
Ему на всё наплевать.
Им совершенно наплевать.
Мне на них наплевать.
Мне на него наплевать.
Мне на неё наплевать.
Будущему на нас наплевать.
Ему было на это наплевать.
Ему на всё было наплевать.
Ему было на всё наплевать.
Им на тебя наплевать.
Им на вас наплевать.
Мне на всё это глубоко наплевать.
Мне наплевать.
Здесь всем глубоко наплевать друг на друга.
Мне совершенно наплевать.
Тебе на нас наплевать.