Learn how to use напротив in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Напротив дома странный мужчина.
Translate from Russian to English
Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом.
Translate from Russian to English
Мужчина, который сидит напротив, — известный певец.
Translate from Russian to English
Автомобиль затормозил напротив моего дома.
Translate from Russian to English
Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
Translate from Russian to English
Что напротив тебя?
Translate from Russian to English
Магазин находится прямо напротив театра.
Translate from Russian to English
Школа находится напротив нашего дома.
Translate from Russian to English
Магазин находится прямо напротив моего дома.
Translate from Russian to English
Статуя Хатико, верного пса, стоит напротив станции Сибуя.
Translate from Russian to English
Поставь крестик напротив своего имени.
Translate from Russian to English
Поставьте лестницу напротив стены.
Translate from Russian to English
Мари не бедна, напротив, она весьма состоятельна.
Translate from Russian to English
Его дом находится напротив моего.
Translate from Russian to English
Девочки сидели одна напротив другой.
Translate from Russian to English
Она ждала напротив здания.
Translate from Russian to English
Вы молоды. Я, напротив, очень стар.
Translate from Russian to English
Было много жалоб на детей, катающихся на скейтбордах напротив школы.
Translate from Russian to English
Какой-то странный человек ходил взад и вперед прямо напротив моего дома.
Translate from Russian to English
Я купил эту книгу в книжном напротив вокзала.
Translate from Russian to English
Дом Джона стоит напротив церкви.
Translate from Russian to English
Студентка, которая сидела напротив учителя, приехала из Германии.
Translate from Russian to English
Они живут в доме напротив.
Translate from Russian to English
Ресторан находится напротив гостиницы.
Translate from Russian to English
Том молча смотрел в лицо своего смертельного врага, сидевшего напротив него с другой стороны стола.
Translate from Russian to English
Посетитель сел напротив меня.
Translate from Russian to English
Напротив моего дома была припаркована чужая машина.
Translate from Russian to English
Напротив стоял покосившийся домишко.
Translate from Russian to English
Я положил ключи напротив двери.
Translate from Russian to English
Ученик, замешанный в неприглядном деле, сидел напротив директора, опустив глаза в пол.
Translate from Russian to English
Давай встретимся напротив театра.
Translate from Russian to English
Напротив моего дома росло высокое дерево.
Translate from Russian to English
Напротив моего дома растёт вишнёвое дерево.
Translate from Russian to English
Напротив моего дома растёт сакура.
Translate from Russian to English
Напротив моего дома растёт вишня.
Translate from Russian to English
Парковка напротив банка была заполнена до отказа.
Translate from Russian to English
Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.
Translate from Russian to English
Напротив, я никогда не говорил такого.
Translate from Russian to English
Здесь ужасно влажно летом, а зимы, напротив, сухие.
Translate from Russian to English
Напротив моего дома строится новое здание.
Translate from Russian to English
Машина остановилась напротив банка.
Translate from Russian to English
Я купил эту книгу в книжном магазине напротив станции.
Translate from Russian to English
Он живёт напротив.
Translate from Russian to English
Она живёт напротив.
Translate from Russian to English
Его квартира напротив моей.
Translate from Russian to English
Я не очень хорош в приготовлении пиццы, но Том напротив.
Супруги в квартире напротив опять дерутся.
"Ты уже закончил с этим?" - "Напротив, я только начал".
Мария ест с удовольствием суши из осьминога. Тому же, напротив, они совершенно не нравятся.
Напротив моего дома задавили человека. Я одна и не знаю, что делать.
Невеста и жених встали напротив стола, а позади них пели участники свадьбы.
А дождь такой частый, сильный, не видно даже дома соседа напротив.
Мы с учителем сели друг напротив друга.
Я живу напротив.
Том сел напротив Мэри.
Ему по-настоящему нравятся автомобили, а его брат, напротив, их ненавидит.
Почта как раз напротив того магазина.
Я жду тебя напротив двери.
Мальчик и его дядя сели за стол друг напротив друга.
Он сел напротив меня.
Летом у нас очень дождливо, а вот зимой, напротив, дождей мало.
Напротив музея стоит памятник.
Давеча наблюдал забавную картину. В музее искусств напротив старинного полотна XVII века стояла группа молодых людей и девушка. Девушка любовалась живописью старинных мастеров, а все парни любовались девушкой.
Дети сидели на полу напротив Тома.
Напротив, вы в самом деле говорите на английском очень хорошо!
Том ждал в своей машине на той стороне улицы, которая напротив банка.
Чей это дом напротив твоего?
Он сел прямо напротив меня.
Том стоял напротив Мэри.
Автобус остановился напротив отеля.
Автобус останавливается напротив моего дома.
Автобус останавливается прямо напротив моего дома.
Автобус остановился напротив дома.
Почта находится прямо напротив банка.
В булочной напротив мэрии подняли цены.
Напротив моего дома остановился автомобиль.
Напротив монастыря была большая прорубь, откуда монахини брали воду.
Автобус останавливается как раз напротив моего дома.
Почтовое отделение как раз напротив магазина.
Том сел напротив Мэри за столом для пикника.
Мария и сейчас плачет? Напротив, она рада и смеётся.
Они не сказали, что это запрещено. Напротив, они говорят, это обязательно.
Я напротив пекарни.
Я припарковалась на улице напротив вашего дома.
Я припарковался на улице напротив вашего дома.
Я припарковалась на улице напротив твоего дома.
Я припарковался на улице напротив твоего дома.
Напротив вокзала есть банк.
Напротив университета есть несколько книжных магазинов.
Напротив нашей школы есть автобусная остановка.
Автомобиль стоит напротив гаража.
Напротив моего дома есть книжный магазин.
Мэри — та самая девушка из квартиры напротив.
Встретимся в пять напротив лаборатории.
Том стоял напротив большого здания, выставленного на продажу.
Том и Мэри сидели напротив друг друга за столом на веранде.
«Девчонка, что только что напротив сидела, чудо как хороша была, да?» — «Так и думал, что ты это скажешь».
Напротив главных ворот пока что никого нет.
Раньше я жил напротив кладбища, а теперь лежу напротив своего дома.
Скрыв глаза за непроницаемыми для стороннего наблюдателя солнцезащитными очками, Егоров коротал время, разглядывая своих попутчиков. Публика, впрочем, подобралась не очень интересная, и в итоге его внимание целиком переключилось на миловидную девчушку лет двадцати в цветастом открытом сарафане, мирно дремавшую в кресле напротив. Время от времени автобус подбрасывало на кочках, отчего аккуратный девичий бюст приходил в движение, а в памяти Егорова всплывали формулы и понятия из теории колебаний. «Всё-таки гармонические осцилляторы не зря гармоническими назвали, — внезапно подумалось ему. — Очень уж гармоничны, негодники».