Learn how to use нарочно in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".
Translate from Russian to English
Ты сделал это нарочно!
Translate from Russian to English
Ты нарочно это сделал!
Translate from Russian to English
Я нарочно причинил ей боль.
Translate from Russian to English
Ты ведь нарочно ошибся?
Translate from Russian to English
Ты нарочно!
Translate from Russian to English
Он это сделал не нарочно.
Translate from Russian to English
Я это сделал не нарочно!
Translate from Russian to English
Если сие нарочно, или из злости, или в пьянстве учинится, тогда имеет нарушитель Господу Богу, явное покаяние при собрании людей принести, и при том половину своего месячного жалования в шпиталь вместо наказания дать.
Translate from Russian to English
Кто себя больным нарочно учинит, или составы свои переломает и к службе непотребным учинит, в том мнении, чтоб отставлену быть от службы, онаго надлежит бив кнутом и ноздри вырезав, на галеру сослать.
Translate from Russian to English
Я не нарочно!
Translate from Russian to English
Уверяю тебя, что он сделал это не нарочно.
Translate from Russian to English
Прости, я не нарочно!
Translate from Russian to English
Он нарочно делает ошибки, чтобы меня раздосадовать.
Translate from Russian to English
Я не нарочно.
Translate from Russian to English
Ты это нарочно сделал.
Translate from Russian to English
Вы сделали это нарочно.
Translate from Russian to English
Только не говорите мне, что вы нарочно всё это подстроили.
Translate from Russian to English
Я же не нарочно это сделал.
Translate from Russian to English
Ты нарочно это сделал, да?
Translate from Russian to English
Ты это нарочно сделал!
Translate from Russian to English
Злая Мэри нарочно "забыла" меня разбудить сегодня утром.
Translate from Russian to English
Я нарочно оставил пальто дома.
Translate from Russian to English
Я нарочно это сделал.
Translate from Russian to English
Он это нарочно сделал.
Translate from Russian to English
Хотя Ачин пошутил нарочно, лицо у Маши покраснело, глаза заблестели.
Translate from Russian to English
Мы нарочно стали смеяться еще больше.
Translate from Russian to English
Мы нарочно это сделали.
Translate from Russian to English
Они нарочно это сделали.
Translate from Russian to English
Мэри нарочно это сделала.
Translate from Russian to English
Она нарочно это сделала.
Translate from Russian to English
Том нарочно это сделал.
Translate from Russian to English
Этот мальчик нарочно ударил её сына.
Translate from Russian to English
Я сделал это не нарочно.
Translate from Russian to English
Он сделал это нарочно.
Translate from Russian to English
Ты нарочно окно разбил или случайно?
Translate from Russian to English
Я вдруг подумал, что он сделал это нарочно.
Translate from Russian to English
Я сделал это нарочно.
Translate from Russian to English
Он нарочно ошибся.
Translate from Russian to English
Она нарочно разбила окно.
Translate from Russian to English
Ежели кто явно прибитые указы, повеления нарочно и нагло раздерет, отбросит, или вычернит, оный смертию казнен да будет; а ежели небрежением каким, то денежным штрафом, шпицрутеном и прочим, по великости преступления наказан быть имеет.
Ежели кого приказано будет взять, а он так будет противиться, что его взять будет не возможно, тогда хотя оной и убит будет, то за оное наказать не надлежит; однакож сие разумеется о партикулярных ворах, а не чрезвычайных, яко бунтовщиках и изменниках, которых убивством могут многие их товарищи покрыты быть, и такой убийца сам яко изменник казнен будет, ежели сыщется, что он его нарочно убил, или мог бы и живаго взять.
Вы нарочно это делаете!
Вы нарочно!
Том нарочно разбил окно.
Мэри нарочно здесь свой носовой платок оставила?
Вы нарочно это сделали?
Ты нарочно это сделал?
Вы думаете, это было нарочно?
Ты ведь нарочно это сделал, так?
Я нарочно закрутил показную интрижку, потому что был зол на тебя и на Мэри, но на деле я любил только Мэри.
Думаю, Том это нарочно сделал.
Он нарочно сделал мне больно.
Возможно, он сделал это нарочно.
Я нарочно разбил вазу.
Да, я это нарочно сделал.
Сюзан разбила блюдо нарочно, чтобы продемонстрировать свой гнев.
Мэри нарочно не спешила.
Я не нарочно тебе на ногу наступил.
Мы нарочно разбили окно.
Знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и как нарочно каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой, — явный знак, что они должны пополнить одна другую.
Ты это нарочно сделала!
Вы это нарочно сделали!
Я не думаю, что Том сделал это нарочно.
Том думает, что вы делаете это нарочно.
Том это нарочно сделал, я думаю.
Думаю, Том сделал это нарочно.
Ты сделал эту ошибку нарочно, не так ли?
Ты сделала эту ошибку нарочно, не так ли?
Вы сделали эту ошибку нарочно, не так ли?
Клоун упал нарочно.
Я думаю, что Том сделал это нарочно.
Это было нарочно.
Вы правда считаете, что Том нарочно нанес себе раны?
Я думаю, Том нарочно разбил тарелку.
Ты сделала это нарочно.
Ты сделал это нарочно.
Том думает, что я сделала это нарочно.
Том думает, что я сделал это нарочно.
Я это не нарочно сделала.
Он нарочно разбил вазу.
Я уверен, что Том нарочно это сделал.
Я уверен, что она нарочно это сделала.
Думаю, они сделали это нарочно.
Думаю, они делают это нарочно.
Я знаю, что Том сделал это нарочно.
Я знаю, что ты сделал это нарочно.
Я знаю, что вы сделали это нарочно.
Я знаю, что она сделала это нарочно.
Они нарочно разбили окно.
Он нарочно разбил окно.
Я нарочно разбил окно.
Ты нарочно разбил окно.
Мэри нарочно разбила окно.
Вы нарочно разбили окно.
Вероятно, Том сделал это нарочно.
Том сделал это нарочно.
Это было не нарочно.
Ты это нарочно?
Ты это нарочно делаешь?