Learn how to use нарушение in a Russian sentence. Over 55 hand-picked examples.
Проституция, азартные игры, употребление наркотических веществ, пьянство, нарушение установленного порядка и все другие незаконные действия СТРОГО ЗАПРЕЩЕНЫ.
Translate from Russian to English
Тома исключили из школы за нарушение школьных правил.
Translate from Russian to English
Любовь - это не более чем временное нарушение гормонального баланса.
Translate from Russian to English
Всё искусственное, созданное в нарушение законов природы рано или поздно отмирает. Вечными могут быть только творения самой природы.
Translate from Russian to English
Они заявили, что это грубое нарушение международного законодательства.
Translate from Russian to English
Российские власти не предполагали такого жёсткого протеста, такой твердой общей позиции ведущих стран мира в вопросе о санкциях за нарушение принципов европейской политики, за нарушение международного права.
Translate from Russian to English
Том был уволен за нарушение трудовой дисциплины.
Translate from Russian to English
Том никогда не платил штраф за нарушение правил дорожного движения, потому что он всегда даёт взятки полицейским.
Translate from Russian to English
Это грубое нарушение всех инструкций.
Translate from Russian to English
Хотя король Харкиниан, в сущности, всеяден, насколько это вообще возможно для человека, его бесспорно любимая еда — легендарная овсянка Munf Munf. Любопытным исключением из его привычки сметать всё, что выложено на обеденный стол, является спагетти, к которому он питает глубокую неприязнь, и своим указом запретил кому бы то ни было проносить его в замок Хайрул. Марио и Луиджи — единственные, кому за нарушение сего указа въезд в королевство Хайрул запрещён пожизненно.
Translate from Russian to English
Это вопиющее нарушение всех инструкций.
Translate from Russian to English
Это нарушение правил.
Translate from Russian to English
Водитель был оштрафован за нарушение скоростного режима.
Translate from Russian to English
Нарушение деятельности мозга даже на ранней стадии — процесс необратимый.
Translate from Russian to English
Это грубейшее нарушение правил техники безопасности.
Translate from Russian to English
Нарушение авторских прав противозаконно.
Translate from Russian to English
Это просто нарушение договора.
Translate from Russian to English
За серьёзное нарушение права могут изъять.
Translate from Russian to English
Было нарушение правил, и гол не засчитан.
Translate from Russian to English
Если ты это сделаешь, я подам на тебя в суд за нарушение договора!
Translate from Russian to English
Тома задержали за нарушение общественного порядка.
Translate from Russian to English
Том был задержан за нарушение общественного порядка.
Translate from Russian to English
Полная луна вызывает нарушение сна.
Translate from Russian to English
Тома уволили за нарушение правил.
Translate from Russian to English
Штраф пришел за нарушение разметки в то время, как я пропускал машину скорой помощи.
Translate from Russian to English
Дэн совершил самое грубое нарушение.
Translate from Russian to English
Мне выписали штраф за нарушение ПДД.
Translate from Russian to English
Это нарушение должностной инструкции.
Translate from Russian to English
Нарушение границы рыбаки объяснили необходимостью пополнить запасы пресной воды.
Translate from Russian to English
Меня оштрафовали за нарушение ПДД.
Translate from Russian to English
Меня оштрафовали за нарушение правил дорожного движения.
Translate from Russian to English
Минюст предложил увеличить штрафы за нарушение ПДД.
По предварительной версии, причиной пожара стало нарушение техники безопасности.
Это серьёзное нарушение.
Это грубейшее нарушение.
Это грубое нарушение правил техники безопасности.
Это нарушение правила.
Это же нарушение моих гражданских прав!
Нарушение таможенных правил может влечь за собой ответственность.
Нарушение таможенных правил может повлечь за собой ответственность.
Ваша учётная запись была бессрочно заблокирована за нарушение 14 правила платформы.
Агрессия - естественная реакция человека на нарушение психологических границ.
Этого перевозчика неоднократно штрафовали за нарушение правил пассажирских перевозок.
Ах так, тогда я те видео блокну за нарушение авторских прав.
Вы действуете в нарушение правил.
Ты действуешь в нарушение правил.
Отказ в возбуждении уголовного дела - это нарушение конституционного права на доступ к правосудию.
За нарушение предусмотрен штраф.
Формально это нарушение.
Нарушение авторского права противозаконно.
Это нарушение авторских прав.
Что это, как не нарушение личных границ?
Это нарушение личных границ.
Диабет — это нарушение обмена веществ.
Война — это варварство, безумное братоубийство, абсурдное и катастрофическое разрушение, бессмысленный и бесчеловечный конфликт — нарушение благословенного и счастливого мира.