Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "настолько"

Learn how to use настолько in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Translate from Russian to English

Я не говорю по-французски настолько хорошо.
Translate from Russian to English

Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
Translate from Russian to English

День был настолько хороший, что мы решили устроить пикник.
Translate from Russian to English

Она настолько глупа, что верит в это?
Translate from Russian to English

Мистер Браун не настолько стар, насколько он выглядит.
Translate from Russian to English

Эта задача не настолько сложная, чтобы ты не мог её решить.
Translate from Russian to English

Я не настолько хочу Феррари, чтобы для его покупки продавать дом.
Translate from Russian to English

Никогда не ел ничего настолько вкусного.
Translate from Russian to English

Я бы скорее умер, чем сделал что-то настолько нечестное.
Translate from Russian to English

День был настолько жарким, что мы пошли плавать.
Translate from Russian to English

Эта гитара настолько дорогая, что я не могу купить её.
Translate from Russian to English

Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.
Translate from Russian to English

Мистер Бальбоа настолько известен, что нет нужды его представлять.
Translate from Russian to English

Она была настолько добра, что дала мне совет.
Translate from Russian to English

Том был настолько погружен в работу, что забывал есть.
Translate from Russian to English

Она настолько изменилась, что я не мог её узнать.
Translate from Russian to English

Было настолько жарко, что мы отправились поплавать.
Translate from Russian to English

Его занесло настолько, что он назвал меня трусом.
Translate from Russian to English

Он очень силён, настолько, что никто не может победить его.
Translate from Russian to English

Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.
Translate from Russian to English

Никто из нас не был настолько глуп, чтобы поверить ему.
Translate from Russian to English

Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь.
Translate from Russian to English

Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.
Translate from Russian to English

Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
Translate from Russian to English

Он был очень уважаем, тогда как его сына настолько же сильно презирали.
Translate from Russian to English

Проблема не настолько трудна, как кажется.
Translate from Russian to English

Хотя он очень хорошо сдал экзамен, его разговорный китайский не настолько хорош, как у тебя.
Translate from Russian to English

Золото в чистом виде без примесей настолько мягкое, что его можно мять руками.
Translate from Russian to English

Мы никогда бы бываем настолько счастливы или несчастны, как мы себе представляем.
Translate from Russian to English

Мой папа настолько старый, что больше не может работать.
Translate from Russian to English

Мы с ним настолько близкие друзья, что можем чуть ли не читать мысли друг друга.
Translate from Russian to English

День был настолько прекрасен, что мы пошли гулять.
Translate from Russian to English

В его классе нет ни одного мальчика, настолько высокого, как он.
Translate from Russian to English

Я не настолько богат, чтобы покупать дешёвые вещи.
Translate from Russian to English

Виноград настолько кислый, что я не могу его есть.
Translate from Russian to English

Мои пальцы настолько окоченели от холода, что я не могу играть на пианино.

Мои пальцы настолько онемели от холода, что я не могу играть на пианино.

Робот был настолько похож на живого, что прямо бросало в дрожь.

Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь.

Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.

Он не настолько молод, насколько выглядит.

Он настолько высокий, что достаёт до потолка.

Эти боты настолько мне малы, что я не могу их надеть.

Человек не настолько всесилен, как Бог.

Человек не настолько всемогущий, как Бог.

Том был загружен работой настолько, что забывал поесть.

Том не настолько хорошо ездил на экзамене по вождению, чтобы получить права.

Том настолько сообразительный, что выделяется на фоне остального класса.

Горо был настолько любезен, что довёз меня до больницы.

Она была настолько любопытна, что открыла коробку.

Девочки-близняшки настолько похожи, что я не могу различить их.

Эти книги были настолько ценны, что с ними обращались с величайшей осторожностью.

Никогда не думал, что он способен сделать что-то настолько жестокое.

Вы когда-нибудь хотели чего-нибудь настолько сильно, что готовы были сделать все что угодно ради этого?

Он настолько глуп, чтобы поверить в это?

Том не считает эту проблему настолько серьёзной.

Этот виноград настолько кислый, что я не могу его есть.

Я не настолько глуп, чтобы этому верить.

Не говорите мне "Вы". Я не настолько стар, а вы не настолько молоды.

Я восхищаюсь русской литературой. Настолько, что возникает вопрос, почему я так и не выучил русский, чтобы читать русских авторов в оригинале.

Всё настолько плохо?

Всё не может быть настолько плохо.

Я не настолько глуп!

Я не настолько глупа!

Я настолько умён, что сам иногда и слова не понимаю из того, что говорю.

Задача настолько сложна, что я не могу её выполнить.

Настолько красиво всё это сделано!

Эта задача настолько легка, что я могу её решить.

Эта река настолько загрязнена, что рыба в ней уже не водится.

Компьютер был настолько устаревшим, что ни на что не годился.

Женщина была настолько удивлена, что потеряла дар речи.

Я не настолько дурак, чтобы одалживать ему деньги.

Его рассказ был настолько забавным, что никто не мог удержаться от смеха.

Эта книга настолько простая, что даже ребёнок может читать её.

Говорить на эсперанто настолько легко, что иногда это требует реальных усилий.

Эта книга была настолько хороша, что я прочитал её три раза.

Россия — не Европа. Она большей частью лежит в Азии, а, кроме того, Россия — это настолько огромное образование, что считать её частным случаем европейской жизни — вопрос геометрический, а не культурный.

Не имею понятия, как разъяснить настолько очевидную вещь.

Некоторые предложения бывают настолько странными, что не всегда понятно, как их переводить.

Пожалуйста, говорите настолько чётко, насколько возможно.

Вскоре мы должны были проезжать рощу, дорога в которой была настолько ухабистой и каменистой, что никому нельзя было оставаться в повозке.

Это правда настолько ужасно?

Оно правда настолько ужасно?

Она правда настолько ужасна?

Он правда настолько ужасен?

Фарш был настолько жирным, что они просто не могли его есть.

Я не настолько храбрый.

Я не настолько храбрая.

Я бы не был в этом настолько уверен.

Я бы не была в этом настолько уверена.

Я прибыл сюда настолько быстро, насколько смог.

Я прибыла сюда настолько быстро, насколько смогла.

Форма ногтей и их длина - дело настолько индивидуальное, что становится сложно давать советы.

Эта машина была настолько дешёвой, что он мог её купить.

Настоящие воспоминания казались иллюзией, в то время как ложные были настолько убедительными, что заменяли реальность.

Я и не думал, что это будет настолько плохо.

Он бежит настолько быстро, насколько может.

Он был настолько любезен, что провёл меня по выставке.

Единорог со всей силой столкнулся с деревом и вошёл своим рогом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вытащить его и был тем самым пойман на месте.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English