Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "настоящее"

Learn how to use настоящее in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого.
Translate from Russian to English

В настоящее время эта группа очень активна.
Translate from Russian to English

Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего.
Translate from Russian to English

В настоящее время цены на потребительские товары очень высоки.
Translate from Russian to English

Мы знаем, что в настоящее время в мире существует по крайней мере 3000 языков, поэтому, чтобы все смогли использовать информацию из интернета, каждый текст должен был бы перевестись 3000 раз и появиться на стольких же языках в сети.
Translate from Russian to English

Лови минуты счастья, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно и есть настоящее на свете - остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты.
Translate from Russian to English

Наступило настоящее лето.
Translate from Russian to English

Том и Мэри не очень хорошо ладят друг с другом в настоящее время.
Translate from Russian to English

Не забывай, что в настоящее время трудно найти хорошую работу.
Translate from Russian to English

В настоящее время я не могу вспомнить.
Translate from Russian to English

Бурдж-Халифа является в настоящее время самым высоким небоскребом в мире.
Translate from Russian to English

В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
Translate from Russian to English

В настоящее время праздник музыки приобрёл международный статус и отмечается 21 июня в 100 странах на пяти континентах.
Translate from Russian to English

В настоящее время он живёт в отеле поблизости.
Translate from Russian to English

В настоящее время всего лишь через два года после окончания школы молодые люди знают только десять процентов того, чему они научились в школе. Это безумие! Мы должны стремиться к ста процентам.
Translate from Russian to English

В своем постановлении относительно выступлений американского и английского реакционных биологов Меллера и Дейла против мичуринской биологии Президиум Академии Наук СССР особо подчеркнул, что в настоящее время взгляды Менделя - Моргана - Вейсмана "...используются для оправдания преследования негров в Америке, угнетения колониальных народов, для обоснования американских претензий на установление мирового господства".
Translate from Russian to English

Со времени возникновения первого в мире социалистического государства и по настоящее время Дьюи с твердолобым упорством защищает антисоветскую политику американской реакции.
Translate from Russian to English

В настоящее время, когда идеалистическое мракобесие стало одним из основных "теоретических" средств поджигателей войны, ленинская критика буржуазной философии начала XX в. приобретает особую актуальность.
Translate from Russian to English

В настоящее время более чем в тридцати штатах Америки приняты законы о стерилизации "неполноценных" людей.
Translate from Russian to English

Идеологи империализма проповедуют реакционную космополитическую теорию о том, что национальные различия в настоящее время якобы уже потеряли свое значение, что они уже отошли в прошлое.
Translate from Russian to English

В настоящее время английские империалисты ведут кровавые войны против народов колоний, поднявшихся на борьбу за свою свободу и национальную независимость.
Translate from Russian to English

Наоборот, русский алфавит, как и другие национальные алфавиты, в настоящее время уже противоречит темпу развития и использования международного запаса слов.

Русский алфавит является в настоящее время не только идеологически чуждой социалистическому строительству формой графики, но также служит главным препятствием делу латинизации, как других национальных по форме алфавитов (еврейский, армянский, грузинский и пр.), так и график, построенных на основе кирилицы (белорусская, украинская, восточно-финские и др.).

В настоящее время моя сестра работает продавщицей в супермаркете.

В настоящее время многие хотят купить их дом.

В настоящее время нефть имеется в достаточном количестве, однако очевидно, что её запасы не бесконечны.

Человек проводит жизнь, рассуждая о прошлом, жалуясь на настоящее и опасаясь будущего.

По правде говоря, Том - это его настоящее имя.

Этот человек - чудовище, настоящее порождение ада.

Он не знает, настоящее ли это дерево.

Настоящее искусство жизни: видеть необычное в повседневном.

В настоящее время я живу у дяди.

В настоящее время я живу в Москве.

В настоящее время я работаю для Международного Фестиваля Поэзии.

Я проанализировал этот вопрос в деталях и совершенно ясно показал то, в чём в настоящее время уже ни один учёный не сомневается.

Я детально проанализировал этот вопрос и совершенно ясно показал то, в чём в настоящее время уже ни один учёный не сомневается.

Я хочу увидеть твоё настоящее лицо.

В настоящее время в мире очень мало представителей мужского пола, которым хватает смелости заявить о своих чувствах.

Её настоящее имя - Лиза.

Это было настоящее чудо.

В настоящее время причины этого заболевания неясны.

Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом настоящее может быть объяснено из прошлого.

В немецком языке часто используется настоящее время, хотя речь идёт о будущем.

Где вы живёте в настоящее время?

В настоящее время я работаю актёром.

Это сериал — самое настоящее юмористическое шоу.

Настоящее богатство измеряется не деньгами.

В настоящее время его дом выставлен на продажу.

В настоящее время.

В настоящее время есть 31 миллион жителей США, имеющих возраст старше 65 лет.

В настоящее время около 31 миллиона американцев уже перешагнули шестидесятипятилетний рубеж.

Настоящее ограничение не распространяется на Первого Президента Республики Казахстан.

Сидеть в такую погоду в офисе — это настоящее наказание!

Вот и выходит, что бумага — настоящее чудо, созданное человеком.

Недавно на предприятии завершился капитальный ремонт и в настоящее время завод выходит на плановые объёмы выпуска продукции.

Покажи мне своё настоящее лицо.

Верный друг - настоящее сокровище.

Его настоящее имя - Том.

В настоящее время он в Бостоне.

Не вспоминая прошлое, не поймёшь настоящее.

Я получаю настоящее удовольствие, помогая нетрудоспособным людям.

Приготовив и попробовав настоящее миндальное печенье, я всё равно не понимаю, почему некоторые люди любят его.

Моё настоящее имя не имеет с моим ником ничего общего.

Моё настоящее имя к моему нику никакого отношения не имеет.

Моё настоящее имя не имеет с моим прозвищем ничего общего.

Том наконец-то выведал у Мэри её настоящее мнение.

Это кое-что настоящее.

Хотя Иран в настоящее время известен как цитадель шиизма, большинство персидских мусульман относилось к суннитам вплоть до XV века.

Ты знаешь настоящее имя Тома?

Хуан родился в Куритибе, но в настоящее время живёт в Лондрине.

Не всё, что ты видел, - настоящее.

Не всё, что ты слышал, - настоящее.

В настоящее время в Узбекистане не все люди понимают русский язык, и степень владения им зачастую показывает образованность человека.

В настоящее время Интернет-инфраструктура практически полностью является американской.

В настоящее время оба государства находятся на решающей стадии быстрого развития.

В настоящее время в Аргентине есть много профессионалов высочайшего уровня, которые не находят возможности трудоустроиться в своей стране и считают себя вынужденными эмигрировать.

В настоящее время я работаю над увеличением моего словарного запаса.

В настоящее время я прилагаю усилия для увеличения моего словарного запаса.

Дружба - это настоящее богатство.

Люди ошибочно полагают, что прошлое было лучше, чем настоящее.

Люди ошибаются, думая, будто прошлое было лучше, чем настоящее.

Том Джексон - твоё настоящее имя?

Том - его не настоящее имя.

Галилео Галилей - его настоящее имя?

В настоящее время Непал - единственная страна с непрямоугольным национальным флагом.

Галилео Галилей — это настоящее имя?

В России в настоящее время почитают Ленина?

Чем он в настоящее время занимается?

Том в настоящее время отбывает 150-летний тюремный срок.

В настоящее время на этой территории нет активных боевых действий.

Лихорадка Эбола — неизлечимое в настоящее время заболевание, вызывающее сыпь, повышение температуры, диарею, сильную слабость, боль в мышцах, рвоту, обильные кровотечения и обезвоживание.

«Вы же бог! Порешайте всех, и всё!» — «Да, пизды бы дали, и всё!» — «Вы совершенно неправы. Вы думаете, что вы все такие умные, а я дебил? В настоящее время я ничего не могу сделать».

Его настоящее имя - Том Йоханнсен.

В настоящее время у нас есть 200 хорошо организованных отделов продаж по всей Японии.

В настоящее время он в Канаде.

«Как тебя зовут?» — «Татоэба». — «Это твоё настоящее имя?» — «Нет».

Настоящее кофе пьют без сахара.

Осознай, что настоящее мгновение является всем, что ты когда-либо имел.

В настоящее время две трети турецких женщин носят платок.

В настоящее время две трети турецких женщин покрывают голову платком.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English