Learn how to use насчёт in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Он мне посоветовал насчёт моей учёбы.
Translate from Russian to English
Я поспорил с Томом насчёт использования марихуаны.
Translate from Russian to English
Тебе следует быть осторожным насчёт того, чтобы пойти к ней домой.
Translate from Russian to English
Как насчёт шоколадного сыра?
Translate from Russian to English
Он спросил меня насчёт моей новой работы.
Translate from Russian to English
Как насчёт добавки ростбифа?
Translate from Russian to English
У неё не было уверенности насчёт своего будущего.
Translate from Russian to English
Я тоже. Как насчёт сыграть в теннис?
Translate from Russian to English
Как насчёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть?
Translate from Russian to English
Как насчёт добавить немного соли?
Translate from Russian to English
Как насчёт ещё одного раунда?
Translate from Russian to English
Не знаю, как насчёт Гавайев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Так мне кажется.
Translate from Russian to English
Как насчёт этого!
Translate from Russian to English
Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?
Translate from Russian to English
Как насчёт вернуться домой?
Translate from Russian to English
Как насчёт сходить в кино?
Translate from Russian to English
Как насчёт передохнуть?
Translate from Russian to English
Как насчёт того, чтобы позавтракать в Макдональдсе?
Translate from Russian to English
Насчёт Вашего запроса - я поддержу.
Translate from Russian to English
Как насчёт кружки пива?
Translate from Russian to English
Мы едины во мнении насчёт этого.
Translate from Russian to English
Как насчёт чашки чаю?
Translate from Russian to English
Как тогда насчёт бейсбола?
Translate from Russian to English
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил.
Translate from Russian to English
У тебя есть какие-нибудь мысли насчёт того, когда Том вернётся домой?
Translate from Russian to English
Как насчёт твоего отца?
Translate from Russian to English
Что вы скажете насчёт игры в карты?
Translate from Russian to English
Насчёт этого я не могу с тобой согласиться.
Translate from Russian to English
То, что он сказал насчёт Англии, - правда.
Translate from Russian to English
Не беспокойся насчёт результатов экзамена.
Translate from Russian to English
В языке Хопи есть интересные примеры насчёт ономатопоэтических выражений.
Translate from Russian to English
А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.
Translate from Russian to English
Как насчёт проехаться?
Translate from Russian to English
Как насчёт прокатиться?
Translate from Russian to English
Что скажешь насчёт прокатиться сейчас?
Translate from Russian to English
У меня есть сомнения насчёт его карьеры.
Translate from Russian to English
Как насчёт пойти погулять?
Translate from Russian to English
Что скажешь насчёт завтра?
Translate from Russian to English
Как насчёт следующей субботы?
Translate from Russian to English
Как насчёт пятницы?
Translate from Russian to English
Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
Translate from Russian to English
Подскажите, у вас насчёт поляков никакой информации нет, да?
Translate from Russian to English
Что я говорил тебе насчёт еды за клавиатурой?
Translate from Russian to English
Я указал, что он заблуждается насчёт этого.
Translate from Russian to English
У тебя есть какие-либо предположения насчёт того, куда Том положил ключи?
Translate from Russian to English
Как насчёт 12:45?
Translate from Russian to English
Как насчёт рыбы на ужин?
Translate from Russian to English
Насчёт этого ни у кого нет и тени сомнений.
Как насчёт перекусить?
Как насчёт партии в шахматы сегодня вечером?
Как насчёт чашки горячего кофе?
Ты ошибаешься насчёт этого.
Как насчёт чая или кофе?
Как насчёт следующего воскресенья?
Есть две бесконечные вещи — Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчёт Вселенной я ещё не совсем уверен.
Есть две бесконечные вещи — Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчёт Вселенной я не уверен.
Как насчёт завтра?
Я хочу поговорить с тобой с минутку насчёт Тома.
Как насчёт партии в шахматы?
А как насчёт феминизма? Что ты думаешь о феминизме?
А как насчёт феминизма? Что вы думаете о феминизме?
Как насчёт пойти поплавать?
Как насчёт чашки какао?
Насчёт чего?
Как насчёт выпить?
Насчёт этого ты прав.
Насчёт этого вы правы.
Вы не совсем правы насчёт этого - позвольте мне объяснить.
"Не спешите, пожалуйста, составлять мнение насчёт командира и экипажа этого судна". — "Мое мнение уже сложилось. Отъявленные негодяи". — "А из какой страны?" — "Из страны негодяев!"
Как насчёт того, чтобы посмотреть вечернюю игру по телевизору?
Ни у кого не было вопросов насчёт плана.
Как насчёт пойти куда-нибудь пообедать?
Мне нужно спросить тебя насчёт Тома.
Как насчёт того, чтобы выпить после того, как мы закончим нашу работу сегодня?
Как насчёт того, чтобы пойти со мной?
Насчёт этого не переживай.
Я с ней говорил насчёт тебя.
Я спрошу её насчёт интервью.
Что насчёт тебя, милая?
Как насчёт перемены?
Как насчёт перерыва?
Как насчёт того, чтобы что-нибудь поесть?
Как насчёт того, чтобы что-нибудь съесть?
Я не уверен насчёт того, что я хочу сделать.
Я не уверена насчёт того, что я хочу сделать.
Я не уверен насчёт того, как долго мы должны ждать.
Я не уверена насчёт того, как долго мы должны ждать.
Я не был уверен насчёт того, какой размер взять.
Я не была уверена насчёт того, какой размер взять.
Как насчёт завтрашней ночи?
Есть только один уголок во вселенной, насчёт которого ты можешь быть уверен, что ты можешь его улучшить, и это - ты сам.
Только две вещи бесконечны - вселенная и человеческая глупость, и насчёт первой я не уверен.
Насчёт этого Том несомненно врёт.
Я думаю, Том в курсе насчёт Джона и Мэри.
Как насчёт поцелуя на счастье?
У тебя есть какие-нибудь предположения насчёт того, где эти фотографии могли быть сняты?
Как насчёт чая?
Что насчёт совместной поездки?
Что насчёт воздуха, в атмосфере всегда есть некоторое количество влаги, но когда оно достигает больших величин, это влияет на световые волны.
Мы все согласны насчёт этого.