Learn how to use научить in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мальчиков можно научить вести себя хорошо.
Translate from Russian to English
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
Translate from Russian to English
Ты можешь научить меня воровать?
Translate from Russian to English
Можешь научить меня летать?
Translate from Russian to English
Можешь научить меня играть на волынке?
Translate from Russian to English
Мы можем только научить.
Translate from Russian to English
Нельзя научить человека чему-либо - он может научиться только сам.
Translate from Russian to English
Том попытался научить Мэри играть в бридж.
Translate from Russian to English
Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым. История может нас многому научить.
Translate from Russian to English
Школьное образование – это процесс, который учит огромную массу людей читать, но не способен научить их правильно выбирать, что читать.
Translate from Russian to English
Ничему большему я не могу тебя научить.
Translate from Russian to English
Ты можешь научить меня играть в шахматы?
Translate from Russian to English
Моя сестра попросила меня научить её кататься на лыжах.
Translate from Russian to English
Ты готов научить меня?
Translate from Russian to English
Чему ты можешь меня научить?
Translate from Russian to English
Ты можешь научить меня французскому?
Translate from Russian to English
Я просил Тома научить меня французскому.
Translate from Russian to English
Я попросил Тома научить меня французскому.
Translate from Russian to English
Можешь научить меня воровать?
Translate from Russian to English
Я могу научить тебя, если ты хочешь.
Translate from Russian to English
Не существует в мире ни единой вещи, которая не могла бы нас чему-нибудь научить.
Translate from Russian to English
Можно и зайца научить курить.
Translate from Russian to English
Вы можете научить меня португальскому языку?
Translate from Russian to English
Не могли бы вы научить меня македонскому?
Translate from Russian to English
Можете ли вы научить меня португальскому?
Translate from Russian to English
Вы можете научить меня португальскому?
Translate from Russian to English
Я могу научить тебя продавать.
Translate from Russian to English
Вы можете научить меня летать?
Translate from Russian to English
Вы можете научить меня воровать?
Translate from Russian to English
Я могу тебя кое-чему научить.
Translate from Russian to English
Вы можете меня научить?
Translate from Russian to English
Вы можете научить меня играть на пианино?
Translate from Russian to English
Вы не могли бы научить меня играть на фортепиано?
Translate from Russian to English
Ты мог бы научить меня играть на пианино?
Translate from Russian to English
Я могу научить тебя плавать.
Translate from Russian to English
Это всё, чему я могу тебя научить.
Translate from Russian to English
В чём разница между мужчиной и попугаем? Попугая ещё можно научить говорить ласковые слова.
Translate from Russian to English
Я чувствовал, что он мог бы научить меня читать.
Translate from Russian to English
Трудно научить людей тому, чему они не хотят учиться.
Translate from Russian to English
Ни мертвеца рассмешить, ни дурака научить.
Translate from Russian to English
Сможешь научить меня играть в шахматы?
Translate from Russian to English
Предложения могут научить нас многому. Гораздо больше, чем просто слова.
Translate from Russian to English
Вам придётся научить меня как обращаться с этой машиной.
Она попросила Боба научить её кататься на лыжах.
Читайте те книги, которые могут вас чему-нибудь научить.
Читай те книги, которые могут чему-нибудь научить.
Я могу научить тебя готовить.
Я могу научить вас готовить.
Я могу научить тебя готовить пиццу.
Я могу научить вас продавать.
Ты не мог бы научить меня нескольким фразам по-французски, которые могут мне пригодиться?
Я могу научить тебя, как надо любить детей.
Нельзя научить человека рыбачить, если он жалуется, что ему вообще рыбачить приходится.
Я могу научить тебя вождению.
Медсестра может научить тебя это делать.
Я могу научить тебя молиться.
Чему вы можете меня научить?
Я пытаюсь научить братца писать без того, чтобы заляпывать все пальцы чернилами.
Том сказал, что хочет научить меня французскому.
Ты не мог бы меня научить?
Вы не могли бы меня научить?
Ты можешь научить меня ездить верхом?
Вы можете научить меня ездить верхом?
Ты можешь научить меня летать?
Больше я ничему не могу тебя научить.
Ты можешь научить детей хорошим манерам, не прибегая к наказанию.
Я хочу тебя кое-чему научить.
Я хочу вас кое-чему научить.
Трудно научить старого пса новым трюкам.
Ты бы не мог научить меня немецкому?
Можешь меня научить играть эту песню?
Том попросил Мэри научить его нескольким полезным фразам на французском.
Кто бы мог научить меня французскому?
Я могу научить тебя петь.
Я могу научить тебя играть.
Ты можешь научить меня водить?
Я могу научить тебя драться.
Эта книга составлена для того, чтобы научить детей чтению.
Ты можешь научить меня драться?
Я могу научить тебя танцевать.
За это время успеем научить работе и другого.
Вы можете научить меня английскому?
Я могу научить тебя переводить.
Я могу научить вас переводить.
Ты можешь меня научить?
Я попросила её научить меня французскому языку.
Я попросил её научить меня французскому языку.
Я попросил его научить меня французскому языку.
Я попросила его научить меня французскому языку.
Ты мог бы научить меня танцевать?
Если существует способ получать удовольствие от учёбы, не мог бы ты научить меня ему?
Вы не могли бы научить меня французскому?
Том, ты можешь научить Мэри пользоваться сканером?
Бильярдисты считают, что подбородок дан человеку именно для игры на бильярде. У других живых существ его нет, поэтому их невозможно научить этой игре.
Я хочу научить тебя столь многому, Том.
Я могу научить тебя, если хочешь.
Я могу научить вас, если хотите.
Я могу научить тебя писать.
Можешь научить меня португальскому языку?
Вы не могли бы научить меня своему языку?