Learn how to use научиться in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Чтобы стать хорошим учителем, вы должны научиться добиваться от ваших учеников всего, на что они способны.
Translate from Russian to English
Он сказал: "Японский менеджмент обязательно должен научиться обращению с американскими работниками".
Translate from Russian to English
Я мечтала научиться играть на арфе, но денег хватило только на губную гармошку.
Translate from Russian to English
Я не верю, что в мире есть что-то, чему нельзя научиться в Берлине, кроме немецкого языка.
Translate from Russian to English
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.
Translate from Russian to English
Ты должен научиться сдерживаться.
Translate from Russian to English
Научиться плавать очень легко.
Translate from Russian to English
Я хочу научиться плавать.
Translate from Russian to English
Мы должны научиться жить в гармонии с природой.
Translate from Russian to English
Я пытался научиться играть на гитаре.
Translate from Russian to English
Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-либо студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
Translate from Russian to English
Я хотел бы научиться играть на пианино, гитаре или флейте.
Translate from Russian to English
Каждый должен научиться готовить.
Translate from Russian to English
Каждый мужчина должен научиться готовить.
Translate from Russian to English
Я занимаюсь с целью научиться говорить на языке кечуа.
Translate from Russian to English
Прежде чем отдавать приказы, нужно научиться подчиняться.
Translate from Russian to English
Я всегда хотел научиться готовить как ты.
Translate from Russian to English
Форвард его команды должен научиться признавать поражения.
Translate from Russian to English
Нельзя научить человека чему-либо - он может научиться только сам.
Translate from Russian to English
Мы хотим научиться испанским песням.
Translate from Russian to English
Думаю, что должность, которую вы предлагаете, даст мне возможность улучшить моё знание английского языка, а также научиться лучше переводить.
Translate from Russian to English
Я всегда хотел научиться играть на гобое.
Translate from Russian to English
Я всегда хотела научиться играть на гобое.
Translate from Russian to English
Он хочет научиться готовить.
Translate from Russian to English
Чтобы научиться русскому языку, нужно начать понимать его законы, напрямую связанные с законами загадочной русской души.
Translate from Russian to English
Том должен научиться расслабляться.
Translate from Russian to English
Мартину нравится читать рассказы, от которых можно не только получить удовольствие, но ещё и чему-то научиться.
Translate from Russian to English
Как тебе удалось научиться так хорошо готовить?
Translate from Russian to English
Мы должны научиться жить вместе как братья или погибнуть вместе как дураки.
Translate from Russian to English
Я знаю, что мне надо многому научиться.
Translate from Russian to English
Научиться лопотать по-английски можно уже за полгода.
Translate from Russian to English
Я хотел бы научиться аранжировке цветов.
Translate from Russian to English
Тебе придётся многому научиться.
Translate from Russian to English
Тебе ещё многому надо научиться.
Translate from Russian to English
Вам ещё многому предстоит научиться.
Translate from Russian to English
Я хочу научиться говорить по-чукотски.
Я хочу научиться читать по-чукотски.
Я хочу научиться писать по-чукотски.
Дети ползают на четвереньках, прежде чем научиться ходить.
Вам следует научиться пользоваться словарём.
Мне нужно многому научиться.
Я всегда хотел научиться плавать.
Эта книга поможет вам научиться писать доходчиво.
У богатых можно научиться экономить, а у бедных - готовить.
Я хочу научиться жить в гармонии с собой и другими.
Том говорит, что хотел бы научиться пилотировать самолёт.
Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.
Нужно очень много терпения, чтобы научиться терпению.
Я должен многому научиться.
Мне ещё многому предстоит научиться.
Обязательно ли жить во франкоговорящей стране, чтобы научиться бегло говорить по-французски?
Обязательно ли жить во франкоговорящей стране, чтобы научиться свободному владению французским языком?
Я хочу научиться кататься на лыжах.
Ты хочешь научиться играть на гитаре?
Вы хотите научиться играть на гитаре?
Можем ли мы действительно научиться говорить на иностранном языке как на родном?
Если вы хотите усовершенствовать иностранный язык, вы должны научиться на нём думать.
Она хочет научиться плавать.
Он хочет научиться плавать.
В девятнадцатом веке и в первые две трети двадцатого века преобладал грамматико-переводной метод. Он был основан на идее, что следует научиться языку, чтобы читать его литературу. Метод акцентировал внимание на запоминании грамматических форм и правил.
Я хочу научиться танцевать.
Я хочу научиться играть в го.
Люди посланы в этот мир для того, чтобы научиться побеждать шайтана во время испытаний Аллаха. Памятуя об этом, наши предки не считали нужным чрезмерное ограничение свободы личности.
Хочешь научиться играть на гитаре?
Я всегда хотел научиться кататься на коньках.
Том не видит ничего плохого в том, чтобы дать Мэри возможность научиться водить.
Том говорит, что хочет научиться летать на самолете.
Тебе ещё многому предстоит научиться, мой мальчик.
Хочешь научиться английскому?
Я думаю, что важно научиться себя ценить, уважать и любить таким, какой есть.
Я думаю, что важно научиться себя уважать за то, что я умею, а не ругать за то, чего ещё не научился.
Том хотел научиться играть на трубе.
Здесь нельзя научиться! Это школа!
Вы могли бы кое-чему научиться у Тома.
Прежде чем начать бегать, надо научиться ходить.
Мы должны научиться ходить, прежде чем учиться бегать.
Необходимо ли жить в англоговорящей стране, чтобы научиться свободно говорить на английском?
Думаю, я многому мог бы у тебя научиться.
Думаю, я многому могла бы у тебя научиться.
Думаю, я многому мог бы у вас научиться.
Думаю, я многому могла бы у вас научиться.
Думаю, я многому мог бы у Вас научиться.
Думаю, я многому могла бы у Вас научиться.
Тебе надо научиться видеть жизнь такой, какая она есть.
Вам надо научиться видеть жизнь такой, какая она есть.
Тебе стоит научиться прислушиваться к нашим советам.
Мне надо многому у тебя научиться.
Мне надо многому у вас научиться.
Том хочет научиться боксу, но его мать думает, что это слишком опасно.
Я хотел бы научиться кататься на коньках.
Я хотела бы научиться кататься на коньках.
Я хотел бы научиться играть в шахматы.
Я хотела бы научиться играть в шахматы.
Я хочу научиться лучше распределять своё время.
Тебе не следует с ней так нянчиться. Ей нужно научиться быть независимой.
«Что, что она сказала?» — «Она сказала, что самое важное, чему мы когда-либо сможем научиться в этой жизни, — это просто любить и быть любимыми в ответ...» Она сжала его руку. «Тут и сказке конец», — сказал Том.
Вы должны научиться соблюдать инструкции.
Тебе предстоит ещё так многому научиться.
Я хочу научиться говорить это слово на арабском языке.
Все мои дети хотят научиться говорить на французском.