Learn how to use начнём in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мы скоро начнём работу.
Translate from Russian to English
Давайте начнём рано утром, идёт?
Translate from Russian to English
Давайте начнём с предпоследней строки.
Translate from Russian to English
Начнём с того, что она слишком молода.
Translate from Russian to English
Как бы сильно ни лил дождь, мы начнём завтра.
Translate from Russian to English
Начнём?
Translate from Russian to English
Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим.
Translate from Russian to English
Мы начнём, когда он придёт.
Translate from Russian to English
Давайте начнём загодя. Я не люблю рисковать.
Translate from Russian to English
Давайте начнём с пятой строчки на странице 10.
Translate from Russian to English
В любом случае, давайте начнём.
Translate from Russian to English
Начнём, как только ты будешь готов.
Translate from Russian to English
Давай начнём.
Translate from Russian to English
Ну, давайте начнём работу.
Translate from Russian to English
Если начнём рано, то можем закончить к обеду.
Translate from Russian to English
У нас две новости: хорошая и плохая. С которой начнём?
Translate from Russian to English
Давайте начнём прямо сейчас.
Translate from Russian to English
Давайте начнём переводить!
Translate from Russian to English
Давайте начнём с самого начала.
Translate from Russian to English
До восьми тридцати не начнём.
Translate from Russian to English
Тогда начнём.
Translate from Russian to English
Начнём с третьего урока.
Translate from Russian to English
Начнём наше интервью с традиционного вопроса.
Translate from Russian to English
Начнём неделю, проплыв пристойную дистанцию.
Translate from Russian to English
Начнём неделю, проплыв подобающую дистанцию.
Translate from Russian to English
Начнём неделю с хорошего заплыва!
Translate from Russian to English
Ну что ж, начнём.
Translate from Russian to English
Начнём.
Translate from Russian to English
Мэри сказала Тому: "Давай начнём с короткого предложения, а там посмотрим..."
Translate from Russian to English
Мы начнём заходить на посадку через пятнадцать минут.
Translate from Russian to English
Мы не начнём, пока Боб не придёт.
Translate from Russian to English
Начнём с этого вопроса.
Translate from Russian to English
Где мы начнём?
Translate from Russian to English
Давайте начнём с десятого урока.
Translate from Russian to English
Начнём с супа.
Translate from Russian to English
Давайте начнём с того, что мы представимся.
Translate from Russian to English
Сразу как только она придёт, мы начнём.
Translate from Russian to English
Мы начнём, как только вы будете готовы.
Translate from Russian to English
Давайте начнём, как только он придёт.
Translate from Russian to English
Начнём-ка проказы!
Translate from Russian to English
Давайте сейчас же начнём нашу работу.
Translate from Russian to English
Начнём переводить!
Translate from Russian to English
С чего начнём?
Translate from Russian to English
Откуда начнём?
Translate from Russian to English
Мы начнём нашу работу на следующей неделе.
Translate from Russian to English
Начнём же.
Translate from Russian to English
Начнём прямо сейчас.
Translate from Russian to English
Начнём с хороших новостей.
Translate from Russian to English
Начнём собрание сейчас?
Translate from Russian to English
«Стёпа, давай начнём с того, что у меня уже стоит. Ты понял мой намёк?» — «Конечно!»
Translate from Russian to English
Когда мы начнём брать уроки?
Translate from Russian to English
Начнём с основ.
Translate from Russian to English
Татоэба учит нас быть скромнее. Мы все полагаем, что владеем языком, пока не начнём глубже им заниматься.
Translate from Russian to English
Давайте начнём всё заново.
Когда он придёт, мы начнём.
"Том, знаешь, я всё ещё люблю тебя. Может, начнём всё сначала?" — "Хм, дай мне подумать".
Итак, начнём!
Мы начнём после завтрака.
Клара предупредила, что задержится, так что давайте начнём без неё.
Мы начнём как можно раньше.
Не хочешь ли ты снять куртку перед тем, как мы начнём завтракать?
Давай сейчас начнём!
Начнём сразу, как только он придёт.
Давайте начнём с третьего урока.
Давайте начнём с этой бутылки вина.
Давай с самого начала и начнём.
Начнём с пива.
Мы скоро начнём?
Мы немедленно начнём расследование.
Начнём с простых вещей.
Мы начнём.
Давайте начнём вечеринку.
Давайте начнём сегодня ночью.
Мы не начнём встречу, пока Том не придёт.
Давайте начнём вечеринку!
Мы начнём сначала.
Ладно, давайте начнём.
Мы начнём завтра на рассвете.
Когда начнём?
Когда мы начнём?
Если вы готовы, мы начнём.
Если ты готов, мы начнём.
Если ты готова, мы начнём.
Мы не начнём, пока не придёт Боб.
Давайте начнём с этого.
Ну что ж, начнём!
Скоро начнём?
Начнём с азов.
Начнём с того места, где мы остановились.
Что ж, начнём!
Неважно, какой сильный пойдёт дождь, мы начнём завтра.
Начнём с первой главы.
Утром начнём заново.
Мы начнём собрание, когда подойдёт Боб.
Начнём!
Давай начнём с пива.
Давайте начнём с пива.
Начнём, когда дождь закончится.
Мы начнём немедленно.
Начнём с утра пораньше.