Learn how to use наших in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мы любим наших детей.
Translate from Russian to English
Нам следует любить наших соседей.
Translate from Russian to English
Осень мы собираем урожай наших летних зерновых.
Translate from Russian to English
В наших планах было изменение.
Translate from Russian to English
Мы все с нетерпением ждём наших каникул.
Translate from Russian to English
Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
Translate from Russian to English
Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
Translate from Russian to English
Записи наших бесед находятся у секретаря.
Translate from Russian to English
Знай наших!
Translate from Russian to English
Я собираюсь написать о наших парках и горах.
Translate from Russian to English
Он попытался вставить мне палки в колеса, распуская обо мне сплетни среди наших соседей.
Translate from Russian to English
Современники говаривали: «Таких мореходов как Колумб, не было среди древних - не бывать им и среди потомков наших».
Translate from Russian to English
Его голос дошёл до наших ушей.
Translate from Russian to English
Более того, свобода в Америке неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
Translate from Russian to English
Посмотрим, есть ли в наших машинах достаточно бензина.
Translate from Russian to English
Мистер Танака один из наших друзей.
Translate from Russian to English
Майк - один из наших умников.
Translate from Russian to English
Мы не любим наших соседей, и они нас так же.
Translate from Russian to English
Мы должны рассчитывать последствия наших слов.
Translate from Russian to English
Мы должны рассчитывать последствия наших действий.
Translate from Russian to English
Результаты эксперимента не оправдали наших надежд.
Translate from Russian to English
Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг.
Translate from Russian to English
Ты была первой среди наших ровесниц.
Translate from Russian to English
Ты никогда не слушаешь наших советов.
Translate from Russian to English
Он не оправдал наших ожиданий.
Translate from Russian to English
Поднимем же тост за наших друзей!
Translate from Russian to English
Счастье и успех в жизни зависят не от наших обстоятельств, а от наших усилий.
Translate from Russian to English
Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.
Translate from Russian to English
Ежели какие чужестранные военные корабли, в мирное время прибудут в Его Величества порты, реки или рейды, где из наших воинских кораблей един или больше обретаться будут, то командующему Офицеру оными нашими кораблями, ожидать ведомости о тех прибывших чужестранных кораблях о их прибытии един час; а буде в час известия от них не будет, то должен послать шлюпку и осведомиться о вине прибытия их.
Translate from Russian to English
Алжир является одним из наших партнеров в средиземноморском регионе.
Translate from Russian to English
Вы можете назвать кого-нибудь из наших знакомых, кто был бы так же талантлив, как он?
Translate from Russian to English
Общение на "эсперанто", я уверен, - это псевдоподобие, отвлекающее от настоящего познания культуры и духа народов, близких и дальних соседей наших по Земле, от изучения истинной сокровищницы каждой нации - ее выстраданного, неповторимого, бездонного в своих проявлениях языка, подмена живого мертвым, в конечном счете.
После того как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове.
Наш мир изменяется так быстро, как никогда раньше. С каждой неделей мы все дальше отходим от простой жизни наших предков.
По сравнению с жизнью наших предков мы живем в настоящем раю комфорта.
Он Шопен наших дней.
Опыт есть совокупность наших разочарований.
"Том! Что это за кошмарные компьютерные кавычки вокруг наших с тобой диалогов? Ты не мог бы поговорить с автором предложений и передать ему моё мнение на этот счёт?" - «Спокойно, Мэри. Когда ты так кипятишься, и возникает проблема. Посмотри на мою часть диалога!»
Родители наших родителей для нас дедушка и бабушка.
Один из наших студентов поругался с преподавателем.
В своей работе мы всегда ориентируемся на мнение и пожелания наших клиентов и стараемся в полной мере удовлетворить их ожидания.
Мы благодарим наших клиентов и партнёров, кто был рядом с нами всё это время!
Издревле и до наших дней не бывало нерушимых государств.
Мы должны создать безопасную среду для наших детей.
"Ты за кого болеешь?" - "За наших, конечно!"
Мы сделаем всё, что в наших силах.
Мой муж возглавит работу по созданию учебника истории для наших школ.
Вы лучше нас знаете, что когда по телефону отвечает сотрудник, жующий бутерброд, или сотрудник, который так быстро тараторит, что глотает слова, или сотрудник, который спит на ходу, то с такими сотрудниками разговаривать не хочется. А нам не хочется, чтобы у нас в компании такие работали. Если вы обладаете перечисленными качествами — даже не звоните: пощадите нас и наших клиентов!
Мы должны встать на защиту наших прав.
У наших футболистов произошла переоценка собственных возможностей.
Низкая самооценка может быть огромным препятствием к достижению наших целей.
Единственным препятствием к достижению наших целей являются наши сомнения.
Что является различием между положительным и отрицательным мышлением, так это то, на чём мы фокусируемся. Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном. Чем больше мы сосредоточены на позитивных мыслях, тем больше красивых вещей мы создаём вокруг себя.
Мы не должны находиться под влияниям наших предрассудков при принятии нами решений.
Служащие заранее позаботились обо всех наших нуждах.
Я стал рассказывать о наших приключениях.
Сигналы наших желудков опережают часы нашего кока.
В последней игре мы разбили наших противников.
Новенький не оправдал наших ожиданий.
Выпьем, закусим, о делах наших скорбных покалякаем.
Разруха в наших головах.
Мы не должны забывать о наших обещаниях.
Он не смог оправдать наших надежд.
Это автомобили наших учителей.
Это машины наших учителей.
Библия учит нас любить наших соседей, а также любить и наших врагов; возможно потому, что в основном это одни и те же люди.
Мы всегда ладили друг с другом независимо от наших споров.
— Должно быть, ваша сестра не придёт — сказал он, посмотрев на часы. — Вчера она была у наших и говорила, что будет у вас.
Несмотря на патриархальный уклад жизни наших тюркских предков, статус женщины в их семьях был очень высоким.
И здесь основные задачи: продолжение реализации предусмотренных стратегических направлений; повышение конкурентоспособности наших выпускников путем изучения потребностей работодателей, применения инновационных методов обучения; разработка концепции научно-исследовательской деятельности студентов ЕНУ; активизация работы по созданию филиалов кафедр на предприятиях; совершенствование электронной составляющей библиотечных ресурсов; активизация деятельности научных школ в плане коммерциализации результатов их деятельности.
Наш университет - ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, по данным международного рейтингового агентства QS (Великобритания), вошел в топ 400 ведущих университетов мира, определив себе 303 место в этом году, то есть стабильное продвижение говорит о качестве наших результатов.
Небесная сфера условно делится на 12 зодиакальных знаков. Земля проходит через них за 25920 наших лет. Этот период называется космическим годом.
В наших лесах никакие медведи не живут.
В наших лесах нет медведей.
Ты вождей наших, Боже, прости, их легко, хлопотливых понять: им охота Россию спасти, но притом ничего не менять.
Если есть кто-то, кто сомневается, что Америка - это место, где все возможно; тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей; тот, кто ставит под вопрос силу нашей демократии: сегодня вечером он получит ответ.
Он не из наших.
Кружащий песок над нашими головами, взмахи наших мечей....они лишь падающие звёзды на ночном небе.
Мы должны уважать наших родителей.
В наших краях рыбакам и охотникам есть где разгуляться.
Наших соседей вынудили продать свои дома.
Мы не намеревались очернять наших соперников.
Мы не хотели поносить наших конкурентов.
Враги наших врагов не всегда наши друзья.
Том - один из наших лучших работников.
Том - один из наших лучших сотрудников.
Том - один из наших лучших певцов.
Том - один из наших лучших детективов.
Том - один из наших лучших следователей.
Мой друг живёт в Японии, а я в Германии. Есть ли у наших отношений будущее?
Враг уничтожил много наших кораблей.
Я думаю, что видеоигры искажают психику наших детей.
Нам нужно защищать наших детей.
Сотрудничество между Китаем и Казахстаном в различных сферах неотделимо от понимания и поддержки наших народов.
Будете в наших краях - заходите!
На нынешнем этапе расследования мы не можем гарантировать точность наших выводов, но мы продолжаем работать.
Выпьем за здоровье наших друзей!
Мы беспокоимся за наших дедушку и бабушку.
У наших детей два гражданства.
Том не спрашивал наших мнений.