Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "невежество"

Learn how to use невежество in a Russian sentence. Over 55 hand-picked examples.

Невежество - это благодать.
Translate from Russian to English

Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.
Translate from Russian to English

Невероятная культурная отсталость, чудовищное невежество, идеалистический бред, обскурантизм находят самую активную поддержку у реакционеров Америки.
Translate from Russian to English

Бедность и невежество, уверяет этот гнусный холуй буржуазии, являются результатом дурной наследственности, а плодовитость "низшей" ветви людей ведет к снижению средних способностей населения.
Translate from Russian to English

Величайшее невежество состоит в том, чтобы отвергать предмет, о котором вы ничего не знаете.
Translate from Russian to English

Самое удивительное в этом утверждении — абсолютное историческое невежество.
Translate from Russian to English

Невежество не знает границ.
Translate from Russian to English

Невежество не имеет границ.
Translate from Russian to English

Мне стыдно за моё невежество.
Translate from Russian to English

Вскоре он обнаружил своё невежество.
Translate from Russian to English

Люди впали в невежество.
Translate from Russian to English

Какое невежество!
Translate from Russian to English

Невежество душит как петля.
Translate from Russian to English

Перонисты поощряют невежество и праздность.
Translate from Russian to English

Невежество всегда порождает страх.
Translate from Russian to English

Невежество не оправдание.
Translate from Russian to English

Невежество не является оправданием.
Translate from Russian to English

«Что хуже: невежество или безразличие?» — «Не знаю, да мне и всё равно».
Translate from Russian to English

Невежество — это не незнание, но нежелание знать.
Translate from Russian to English

Невежество — зло, врачевание — благо.
Translate from Russian to English

Прошу простить моё вопиющее невежество, но что это такое?
Translate from Russian to English

В этом мире нет ни добра, ни зла. Есть лишь невежество, и невежество, друг мой, правит бал.
Translate from Russian to English

Чем больше мы узнаём, тем больше осознаём своё невежество.
Translate from Russian to English

Ваше невежество поразительно!
Translate from Russian to English

Наука - это вера в невежество знатоков.
Translate from Russian to English

Простите, пожалуйста, моё невежество.
Translate from Russian to English

Невежество и страх – это два кита любой религии.
Translate from Russian to English

Простите мне моё невежество.
Translate from Russian to English

Какое вопиющее невежество!
Translate from Russian to English

Я признаю своё невежество.
Translate from Russian to English

Есть только один грех в мире, и это невежество.
Translate from Russian to English

Её невежество меня бесит.
Translate from Russian to English

Мне стыдно за своё невежество.
Translate from Russian to English

Вам должно быть стыдно за ваше невежество.
Translate from Russian to English

Простите моё невежество.
Translate from Russian to English

Прошу простить меня за моё невежество.
Translate from Russian to English

В США есть и всегда был культ невежества. Антиинтеллектуализм неизменно проходит красной нитью через нашу политическую и культурную жизнь, питаемый ложным понятием, будто демократия значит "моё невежество не хуже твоего знания".
Translate from Russian to English

Ему должно быть стыдно за своё невежество.
Translate from Russian to English

Глупых людей меньше умных, однако первые стараются скрыть своё невежество за громкостью заявлений и поэтому кажется, что всё наоборот.
Translate from Russian to English

Я ненавижу невежество.

Тебе должно быть стыдно за своё невежество.

Вам должно быть стыдно за своё невежество.

Тебе должно быть стыдно за твоё невежество.

Невежество всегда опасно.

Его невежество выводит меня из себя.

Её невежество выводит меня из себя.

У нас в стране царит невежество.

В нашей стране царит невежество.

Невежество - это социальная болезнь.

Какое дремучее невежество!

Простите меня за невежество.

Человеческое невежество бесконечно.

Я ссылаюсь на невежество.

Невежество Тома не знает границ.

Знание освобождает. Невежество порабощает.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English