Learn how to use негде in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Больше припарковать негде.
Translate from Russian to English
Им было негде жить.
Translate from Russian to English
Велик мир, а укрыться негде.
Translate from Russian to English
Ему негде жить.
Translate from Russian to English
Дайте воды напиться, а то так есть хочется, что аж переночевать негде.
Translate from Russian to English
У меня две комнатушки - повернуться негде.
Translate from Russian to English
Тебе негде прятаться.
Translate from Russian to English
На его письменном столе было столько вещей, что ему негде было писать.
Translate from Russian to English
Ему было негде жить.
Translate from Russian to English
Мы поискали везде. Уже больше негде смотреть.
Translate from Russian to English
Было негде купить еду.
Translate from Russian to English
В комнате яблоку было негде упасть.
Translate from Russian to English
Там негде спрятаться.
Translate from Russian to English
Тому негде жить, у него нет дома.
Translate from Russian to English
Мне негде спать сегодня ночью.
Translate from Russian to English
Зал был забит таким большим количеством слушателей, что даже негде было встать.
Translate from Russian to English
Зал был до того забит, что даже яблоку было негде упасть.
Translate from Russian to English
Мне негде спать этой ночью.
Translate from Russian to English
Здесь и поиграть-то негде.
Translate from Russian to English
Нам негде было спрятаться.
Translate from Russian to English
Нам негде было укрыться.
Translate from Russian to English
Мне негде сесть.
Translate from Russian to English
Переждать непогоду нам было некогда и негде.
Translate from Russian to English
В этой комнате так мало места - повернуться негде.
Translate from Russian to English
В его квартире повернуться негде.
Translate from Russian to English
Он был нищим, ему негде было даже упасть после смерти.
Translate from Russian to English
Укрыться здесь совершенно негде.
Translate from Russian to English
Тому негде было жить.
Translate from Russian to English
Кто? Мэри? Да на ней пробу ставить негде!
Translate from Russian to English
Этот продавец б/у автомобилей — пройдоха, клейма ставить негде.
Translate from Russian to English
Нам негде спрятаться.
Translate from Russian to English
Нам негде прятаться.
Translate from Russian to English
Тебе негде спрятаться.
Translate from Russian to English
Вам негде спрятаться.
Translate from Russian to English
Спрятаться негде.
Translate from Russian to English
Нам сегодня негде переночевать. Ты нас не приютишь на ночь?
Translate from Russian to English
Больше припарковаться негде.
Translate from Russian to English
Мне негде остановиться.
Translate from Russian to English
Нам негде сесть.
Translate from Russian to English
Вчера мы попали под дождь. Укрыться было негде, и мы промокли до нитки.
Translate from Russian to English
Спрятаться было негде.
Translate from Russian to English
Проблема в том, что нам негде сегодня остановиться на ночь.
Translate from Russian to English
Тебе жить негде?
Translate from Russian to English
Вам жить негде?
Translate from Russian to English
Мне негде жить.
Translate from Russian to English
У меня нет дома, и мне негде жить.
Translate from Russian to English
Зал был переполнен, яблоку было негде упасть.
Translate from Russian to English
Нам негде хранить всю эту еду.
Translate from Russian to English
Этой ночью мне негде спать.
Translate from Russian to English
У тебя в комнате так заставлено, что и шагу негде ступить.
Translate from Russian to English
Народу набилось столько, что яблоку было негде упасть.
Translate from Russian to English
Мы зашли в ресторан пообедать, а там яблоку негде упасть. Администратор долго извинялся, что нет мест, и пригласил зайти попозже.
Мне негде хранить свои вещи.
Припарковаться негде.
Нам было негде жить.
Сами было негде спрятаться.
Сами было негде прятаться.
Тому было негде жить.
Ей негде жить.
Им негде жить.
Тому негде жить?
Тому негде жить.
Им негде жить?
Тебе негде жить?
Вам негде жить?
Тому негде скрыться.
Мне было негде скрыться.
Мне сегодня негде ночевать.
Том сказал, что ему негде жить.
На Парк-Драйв негде припарковаться.
Том сказал, что ему негде ночевать.
Негде было купить еду.
Жить было негде.
Сесть уже негде.
Понаставят своих шушлаек во дворе, людям уже пройти негде.
Тут негде сесть.
Укрыться негде.
Купить поесть было негде.
Припарковаться больше негде.
Том знатный пройдоха, пробы на нём ставить негде.
Здесь и так повернуться негде.
Там негде сесть.
Послушать известную группу пришла многотысячная толпа. Площадь, где проводился концерт, была набита битком, так что яблоку негде упасть было.
Мне негде всё это хранить.
Нам негде всё это хранить.
Сесть негде.
Парковаться негде.
Там негде припарковаться.
Там негде парковаться.
Тому негде спрятаться.
В этом ресторане всегда яблоку негде упасть.
Дайте воды попить, а то так есть хочется, что переночевать негде.
Тому было негде прятаться.
В комнате яблоку негде было упасть.
Мне негде сегодня ночевать.
Тут даже сесть негде.
В комнате даже сесть было негде.
Тебе больше негде прятаться.
Тебе больше негде спрятаться.
Мне негде ночевать.