Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "недель"

Learn how to use недель in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Translate from Russian to English

Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.
Translate from Russian to English

То, что у тебя занимает три дня, у меня занимает столько же недель.
Translate from Russian to English

Он едва вынес этот удар, поседел в несколько недель; собрался было за границу, чтобы хотя немного рассеяться... но тут настал 48-й год.
Translate from Russian to English

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал о том, что мне приснилось несколько недель назад.
Translate from Russian to English

Японские студенты учатся 35 недель в год.
Translate from Russian to English

Премьер-министр объявил, что он подаст в отставку в ближайшие несколько недель.
Translate from Russian to English

Тома не будет несколько недель.
Translate from Russian to English

Это было несколько недель назад!
Translate from Russian to English

Мои месячные запаздывают на пять недель.
Translate from Russian to English

Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
Translate from Russian to English

Ему потребовалось несколько недель, чтобы оправиться от шока.
Translate from Russian to English

Это продолжается около двух недель.
Translate from Russian to English

Новый договор может быть заключен в течение ближайших двух-трех недель.
Translate from Russian to English

Если вы хотите услышать страшную историю, я расскажу вам сон, который я видел несколько недель назад.
Translate from Russian to English

Собака вернулась полностью истощенной после двух недель побега.
Translate from Russian to English

Если ты хочешь услышать страшилку, то я расскажу тебе о моём сне, который я видел несколько недель назад.
Translate from Russian to English

Семь недель после парламентских выборов и ещё нет нового правительства.
Translate from Russian to English

Том хочет, чтобы я остался на пару недель.
Translate from Russian to English

Без пищи мы можем прожить несколько недель, без воды несколько дней, а без кислорода несколько минут.
Translate from Russian to English

Около трёх недель.
Translate from Russian to English

Я отправился в отпуск на Гавайи на пару недель.
Translate from Russian to English

Я отправилась в отпуск на Гавайи на пару недель.
Translate from Russian to English

Том терпел боль пару недель до того, как наконец отправиться в больницу.
Translate from Russian to English

Я остаюсь еще на несколько недель.
Translate from Russian to English

Он оставался у меня в течение трёх недель.
Translate from Russian to English

Мы надеемся, что Том останется на пару недель.
Translate from Russian to English

Я оставался там в течение четырёх недель.
Translate from Russian to English

Я провёл в больнице несколько недель.
Translate from Russian to English

Дни превращались в недели, из недель в месяцы, и прежде чем мы успели оглянуться, прошел ещё один год.
Translate from Russian to English

Исследование показало, что молочный скот может увеличить отдачу молока до трёх процентов после прослушивания спокойной музыки по двенадцать часов в день в течение более девяти недель.
Translate from Russian to English

Вы должны остаться в Бостоне на пару недель.
Translate from Russian to English

Ты должен остаться в Бостоне на пару недель.
Translate from Russian to English

Том, усыновлённый ещё при рождении, впервые повстречался со своей биологической матерью лишь несколько недель назад.
Translate from Russian to English

Я соблюдал диету в течение двух недель.

Нэнси получила много звонков по телефону со словами утешения от друзей в течение нескольких недель после смерти её мужа.

После двух недель без ответа я внёс предложенную поправку.

Ему восемнадцать недель.

Том был здесь несколько недель назад.

Я уже несколько недель ищу своего щенка.

После недель страдания Том в конце концов умер.

У нас есть несколько недель.

Уже несколько недель подряд мы едим одно и то же! Я больше этого не выдержу!

Я должен был это сделать несколько недель назад.

Птенцы, как правило, не могут взлетать, пока им не исполнится несколько недель.

Том может передумать через пару недель.

После многих недель засухи пошел дождь.

После четырёх недель отпуска я не могу говорить свободно, мне нужно больше практики.

Я останусь там на несколько недель.

Я буду поблизости в течение трёх недель.

Мэри недомогала больше трех недель.

Этому хлебу не меньше трёх недель.

"Что всё-таки с Томом? Я его уже несколько недель не видел". - "Хотел бы я знать".

Нельзя выучить иностранный язык всего за пару недель.

Мой сосед по комнате, которому двадцать, лишь несколько недель назад узнал, что такое клитор. Он думает, что его незнание очевидно объясняется тем, что он гей, но я на это не ведусь. Я считаю, это лишь показывает, насколько там дерьмовая система государственного образования.

Я видел Тома в Бостоне пару недель назад.

У нас новый щенок. Ему около двенадцати недель.

Она провела в больнице шесть недель, потому что была больна.

Я живу здесь шесть недель.

Мы встретились несколько недель назад.

Я останусь ещё на несколько недель.

Я остаюсь ещё на несколько недель.

Рекомендую по прошествии двух недель удалить это предложение, если к тому времени не поступит возражений.

Насилие продолжалось в течение двух недель.

Я начал учить французский пару недель назад.

Я познакомился с Томом за несколько недель до его смерти.

Можно мне одолжить его на пару недель?

Можно мне одолжить её на пару недель?

Продолжительность отпуска сократилась с месяца до трёх недель.

Я здесь уже около трёх недель.

Погода была холодной в течение трёх недель.

Он останется в Токио на несколько недель.

Он пробудет в Токио несколько недель.

У меня плохая новость. Том упал с крыши своего дома, когда устанавливал солнечные батареи, он серьёзно пострадал и должен будет оставаться в больнице на много недель.

Такое может продолжаться в течение нескольких недель.

Я не видел Тома в течение нескольких недель.

Я не видела Тома в течение нескольких недель.

Том и Мэри сбежали в Бостон и поженились, хотя знали друг друга всего несколько недель.

У вас каникулы сколько недель?

У вас отпуск сколько недель?

Она уже несколько недель не пишет.

Я начал работать около четырёх недель назад.

Агенты ФБР наблюдали за домом Тома в течение двух недель.

Сколько недель Вы уже изучаете португальский?

Сколько в месяце недель?

Том умер несколько недель спустя.

Том умер несколько недель назад.

Эта взлётно-посадочная полоса будет введена в строй через несколько недель.

Я вас несколько недель не видел.

Я Вас несколько недель не видел.

Я тебя несколько недель не видел.

Мы несколько недель Тома не видели.

Тот, кто уже говорит по-французски, может выучить итальянский за несколько недель.

До Хэллоуина ещё несколько недель.

Том должен был уехать несколько недель назад.

Тома несколько недель не будет дома.

У нас осталось ещё несколько недель.

Том и Мэри столкнулись нос к носу на лестнице. Они не виделись несколько недель, но времени разговаривать не было.

Сколько у тебя недель отпуска?

Через пару недель мне будет тридцать.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English