Learn how to use нежели in a Russian sentence. Over 41 hand-picked examples.
Капитаном, или командорам кораблей не стрелять из пушек по неприятелю прежде, нежели они толь близко придут, чтоб можно вред учинить, под штрафом отнятия чина, ссылкою на галеру, или под потерянием живота, по разсмотрению дела.
Translate from Russian to English
Офицерам не должно посылать вместо себя на караул без ведома капитанскаго под потерянием живата; а ежели кому болезнь какая случится, о том надлежит дать ведомость заранее, прежде, нежели пойдут на караул.
Translate from Russian to English
Его амнезия - проблема скорее психологическая, нежели физиологическая.
Translate from Russian to English
Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.
Translate from Russian to English
Я бы предпочёл чай, нежели кофе.
Translate from Russian to English
Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
Translate from Russian to English
Скорее Европа могла бы стать частью России, нежели Россия - частью Европы.
Translate from Russian to English
Эту книгу я рекомендую ещё меньше, нежели первую.
Translate from Russian to English
Я бы предпочёл убивать время с тобой, нежели со мной.
Translate from Russian to English
Ты научишься большему, если попытаешься починить телевизор, нежели посмотришь его.
Translate from Russian to English
Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых.
Translate from Russian to English
То, что наша культура материально развита намного лучше, нежели духовно, стало уже его участью.
Translate from Russian to English
Мне тоже больше нравится белый шоколад, нежели обычный.
Translate from Russian to English
Лучше попасть в когти воронов, нежели в руки подлиз. Вóроны поедают только мёртвых, а те - живых.
Translate from Russian to English
Дипломатия подобна женщине, которая, в надежде получить большее удовольствие, предпочитает изнасилование, нежели ухаживание за собой.
Translate from Russian to English
Почему легче парковаться задом, нежели передом?
Translate from Russian to English
У русского народа есть совершенно иные горизонты и цели, нежели бессловесное подчинение развращенной западной элите.
Translate from Russian to English
Поэт более восприимчив к пониманию природы, нежели учёный.
Translate from Russian to English
Время проходит быстрее, когда шесть часов подряд играешь, нежели когда шесть часов подряд работаешь.
Translate from Russian to English
Он скорее инженер, нежели хирург.
Translate from Russian to English
Меня больше привлекают рассудительные и слегка угрюмые мужчины, нежели радостные и беззаботные.
Translate from Russian to English
Вообще говоря, женщины — лучшие лингвисты, нежели мужчины.
Translate from Russian to English
Солнце встаёт раньше летом, нежели зимой.
Translate from Russian to English
Мне больше нравится концертная версия этой песни, нежели студийная.
Translate from Russian to English
Сапиосексуала больше привлекает интеллект другого человека, нежели его внешность.
Translate from Russian to English
Современный политик ищет более оваций, нежели успеха.
Translate from Russian to English
Касаемо того, захотели бы меня понять или нет, он успокоил меня, заверив, что хуже всего было бы, если бы они не смогли понять, нежели если бы не захотели.
Translate from Russian to English
В истории человечества гораздо больше непризнанных истин, нежели непознанных.
Translate from Russian to English
Свет распространяется с большей скоростью, нежели звук.
Translate from Russian to English
Я предпочитаю жить в небольшом городке, нежели в большом городе.
И сказал Каин Господу: наказание мое больше, нежели снести можно.
И будет после того, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения. И также на рабов и на рабынь в те дни излию от Духа Моего. И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма. Солнце превратится во тьму и луна – в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный. И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасётся.
И сказал Елисей: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними.
И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый.
Говорят, поездка по платным дорогам будет обходиться вдвое дешевле, нежели по бесплатным. Потому что там не будет дорожных инспекторов.
Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
Больше верь делам, нежели словам.
Я всегда рассматривал свою службу скорее как обязанность, нежели как обузу, но никогда как удовольствие.
У нас в аудитории настолько плохая слышимость с дальних рядов, что мне проще понимать лектора по губам, нежели действительно пытаться услышать, что же он там говорит.
А ещё мой господин аббат Вестминстера недавно показал мне кое-какие записи на старом английском, чтобы перевести их на современный английский, и, определённо, они были написаны так, что больше походили на немецкий, нежели английский, и я не мог перевести их или сделать их понятными.
Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут; или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов? как же сбудутся Писания, что та́к должно быть?