Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "независимо"

Learn how to use независимо in a Russian sentence. Over 56 hand-picked examples.

Независимо от его согласия, мы не будем менять свои планы.
Translate from Russian to English

Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.
Translate from Russian to English

Она красива независимо от того, что носит.
Translate from Russian to English

Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)— единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
Translate from Russian to English

Бигендер ощущает себя то мужчиной, то женщиной, независимо от физического пола.
Translate from Russian to English

Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
Translate from Russian to English

Тексты печатей, штампов организаций, независимо от форм собственности составляются на государственном и русском языках.
Translate from Russian to English

В Китае аборт легален независимо от срока беременности. Абсурд, не правда ли?
Translate from Russian to English

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Russian to English

Мы должны играть честно, независимо от того, выиграем мы или проиграем.
Translate from Russian to English

Нортроп игнорирует тот факт, что великие русские мыслители XVIII и XIX вв. Ломоносов, Радищев, Белинский, Герцен, Чернышевский, Добролюбов и их последователи развивали свои научные материалистические взгляды не только независимо от немецких философов, но и в решительной борьбе с их идеалистическими воззрениями.
Translate from Russian to English

Независимо от того, что я сделал, Кен не будет делать то, что я сказал ему.
Translate from Russian to English

И тем не менее я считаю, что независимо от правовых обязательств существует и моральная основа для возвращения германских культурных ценностей.
Translate from Russian to English

Я вник в дело до мелочей, независимо от того, казались ли мне эти мелочи существенными или нет.
Translate from Russian to English

Делай всё самое лучшее, на что ты способен, независимо от того, выиграешь ты или проиграешь.
Translate from Russian to English

Независимо от дождя, игра состоится.
Translate from Russian to English

Мы всегда ладили друг с другом независимо от наших споров.
Translate from Russian to English

Том и Билл пришли к этому выводу независимо друг от друга.
Translate from Russian to English

Миллионер намеревался приобрести шедевр независимо от его стоимости.
Translate from Russian to English

Самодостаточный человек способен удовлетворять большую часть своих потребностей независимо от других.
Translate from Russian to English

Независимо от того, что вы говорите, я не передумаю.
Translate from Russian to English

Вы можете принять участие во встрече, независимо от вашего возраста.
Translate from Russian to English

Что в Соединенных Штатах ценится больше всего, так это деньги, независимо от того, чистые они или грязные.
Translate from Russian to English

Человек с острым оружием в руке, независимо от его длины и своего уровня подготовки, всегда представляет угрозу.

Независимо от наших стараний, мы не в состоянии отличить хороших людей от плохих по их внешности.

Я должен пойти туда независимо от того, что вы думаете.

От имени депутатов Государственной Думы и членов Совета Федерации ФС РФ от Чеченской Республики я со всей ответственностью заявляю, что мы будем спрашивать с такого рода деятелей-шайтанов по всей строгости федеральных законов, которые защищают права всех граждан России независимо от национальной и конфессиональной принадлежности.

Том пришел к выводу, что независимо от того, что он делает, Мэри это не понравится.

Я решил выполнить работу независимо от того, как тяжело это могло бы быть.

В последнее время я не уделял достаточно времени своему английскому. Кажется, что теперь я не смогу улучшить его, независимо от того сколько лет я учусь.

Миловидные люди привлекательны независимо от того, что на них надето.

Завтра я уеду независимо от обстоятельств.

Независимо от того, что происходит, продолжай движение.

Люди стареют независимо от своего желания.

Том держался независимо.

Независимо от того, как ты это сделаешь, результаты будут одинаковыми.

Враг — это ум граммофона, независимо от согласия или несогласия с тем, какая запись сейчас воспроизводится.

Том ни разу не закричал, независимо от того, как сильно его били.

Мы принимаем всех независимо от гражданства.

Независимо от того, насколько я занят, у меня всегда будет время для моих детей.

Независимо от того, что носит Том, он всегда хорошо выглядит.

Вы можете учиться, независимо от того, сколько вам лет.

Невозможно спорить с фундаменталистом, независимо от того, христианин он или атеист.

Они утверждают, что в рамках гарантии будет отремонтирована каждая неисправность, независимо от того, было ли это механическое повреждение или заводской брак.

Когда заговорили, что Том женился на Мэри лишь из-за оставленного ей дядей состояния, он ответил, что поступил бы так независимо от того, кем оно было оставлено.

Я враг всего укра́инского. Не в плане, что я враг песен или "мовы" (там, где эта "мова" исторически сложилась), что я враг, допустим, сельской укра́инской культуры - ничего подобного. Я враг политического "укра́инства", я враг стопроцентный, непереубедимый, непримиримый - независимо ни от чего. Как бы эта война ни закончилась - всегда был, буду и останусь вашим врагом, укра́инцы так называемые!

Он держался очень независимо.

Она держалась очень независимо.

Этот метод хорош тем, что его может освоить любой человек, независимо от возраста и уровня образования.

Встреча состоится независимо от того, какая будет погода.

Эти существительные независимо от того, где они находятся в предложении, начинаются с большой буквы.

Эти существительные независимо от того, где они находятся в предложении, начинаются с заглавной буквы.

Эти существительные независимо от их места в предложении начинаются с большой буквы.

Эти существительные независимо от их места в предложении начинаются с заглавной буквы.

Красивые люди красивы независимо от того, что на них надето.

Красивые люди красивы независимо от того, во что они одеты.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English