Learn how to use некогда in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
Translate from Russian to English
Мне было некогда поесть.
Translate from Russian to English
На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать.
Translate from Russian to English
Мне некогда стирать.
Translate from Russian to English
Разобраться бы с тобой, да возиться некогда!
Translate from Russian to English
Здесь некогда был мост.
Translate from Russian to English
Мне некогда спать.
Translate from Russian to English
Некогда были времена, когда от мужчины требовалось вести себя мужественно, а от женщины - женственно.
Translate from Russian to English
Мне некогда тратить время.
Translate from Russian to English
Вид звёздного неба наполнял Тома, как некогда и старину Канта, благоговейным трепетом. Впрочем, этим их сходство и ограничивалось.
Translate from Russian to English
Я сейчас не могу пойти к вам; мне некогда.
Translate from Russian to English
"Домашнее задание я не выполнил! — весело крикнул он. — Некогда было".
Translate from Russian to English
Я пишу тебе длинное письмо, потому что мне некогда писать короткое.
Translate from Russian to English
Будь что будет, раздумывать некогда.
Translate from Russian to English
Мне некогда читать.
Translate from Russian to English
Извините, но нам тоже некогда.
Translate from Russian to English
Нам было некогда.
Translate from Russian to English
Мне некогда было об этом думать.
Translate from Russian to English
Некогда мне тут с вами чаи распивать.
Translate from Russian to English
Некогда мне тут с вами лясы точить.
Translate from Russian to English
Некогда мне тут с тобой разглагольствовать.
Translate from Russian to English
Размышлять об этом было некогда.
Translate from Russian to English
Переждать непогоду нам было некогда и негде.
Translate from Russian to English
Раздумывать было некогда.
Translate from Russian to English
Тому потребовалось всё его мужество, чтобы признаться Мэри, что он некогда состоял в террористической группе.
Translate from Russian to English
Некогда люди считали, что томаты ядовиты.
Translate from Russian to English
Мне некогда болеть.
Translate from Russian to English
Мне некогда.
Translate from Russian to English
Мне некогда ему писать.
Translate from Russian to English
Мне некогда ему написать.
Translate from Russian to English
Мне некогда ей писать.
Translate from Russian to English
Мне некогда ей написать.
Translate from Russian to English
Мне некогда помогать.
Translate from Russian to English
Мне некогда помогать Тому.
Translate from Russian to English
Мне некогда тебе сейчас помогать.
Translate from Russian to English
Перед этой автобусной остановкой некогда был ресторан.
Translate from Russian to English
Нам некогда им помогать.
Translate from Russian to English
Мне некогда тебе помогать.
Translate from Russian to English
Мне некогда вам помогать.
Translate from Russian to English
Мне некогда им помогать.
Translate from Russian to English
Мне некогда ему помогать.
Translate from Russian to English
Мне некогда ей помогать.
Translate from Russian to English
Мне некогда тебе сегодня помогать.
Translate from Russian to English
Мне некогда вам сегодня помогать.
Translate from Russian to English
Мне сейчас некогда тебе помогать.
Translate from Russian to English
Мне сейчас некогда вам помогать.
Translate from Russian to English
Я знаю, что тебе некогда нам помогать.
Translate from Russian to English
Я знаю, что вам некогда нам помогать.
Translate from Russian to English
Мне некогда помогать тебе с уроками.
Мне некогда помогать вам с уроками.
Извини, мне некогда тебе сегодня помогать.
Извините, мне некогда вам сегодня помогать.
Нам некогда ждать.
Мне некогда готовить.
Мне некогда писать.
Мне некогда объяснять.
Мне даже читать некогда.
Мне сейчас некогда разговаривать.
Мне некогда с тобой спорить.
Мне некогда с вами спорить.
Мне сейчас некогда это объяснять.
Мне некогда отвечать на вопросы.
Мне некогда вам сейчас помогать.
Мне сейчас некогда с тобой разговаривать.
Мне сейчас некогда с вами разговаривать.
Мне разлёживаться в обмороках некогда.
Некогда Рио-де-Жанейро был столицей Бразилии, но теперь эту роль выполняет относительно молодой город Бразилиа.
У меня была приблизительно минута, пока поезд не отошел, поэтому мне некогда было объяснять, почему я уезжаю.
Мне сегодня некогда гостей принимать.
В большинстве случаев слова "мне некогда" означают "мне не до этого".
Нельзя сказать, что это написано хорошо, но переделывать текст уже некогда.
Горевать некогда, надо работать.
Мне некогда завтракать.
Тому некогда отвлекаться, у него работы по горло.
Том говорит, что починит компьютер, но заниматься этим ему некогда.
Мне даже умереть некогда.
Некогда мне чаи гонять.
Мне сейчас некогда помогать.
Сегодня больше ничто не напоминает о стоявшем некогда на этом месте замке.
Мне некогда этим заниматься.
Мне некогда спорить.
Мне некогда разговаривать.
Мне некогда путешествовать.
Мне некогда всё объяснять.
Мне некогда играть в игры.
Тебе всегда некогда.
Мне некогда было читать.
Он жалуется, что ему некогда читать.
Мне некогда делать Вам бутерброд.
Мне некогда делать тебе бутерброд.
Мне некогда умирать.
Мне сейчас некогда есть.
Тому было некогда скучать.
Всем некогда, все спешат по своим делам.
Сейчас некогда есть.
Тому сейчас немного некогда.
Мне сейчас немного некогда.
Мне сейчас некогда.
Том сказал, что Мэри некогда.
Том сказал, что ему сейчас некогда есть.